"أنك خرجت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saíste
        
    • que saiste
        
    • que saiu
        
    • que tinhas saído
        
    Agora que saíste do hospital, tens de fazer exercício e ficar em forma. Open Subtitles طالما أنك خرجت من المشفى سيتوجب عليك العودة لممارسة الرياضية, نرجعك لجسمك المثالي
    - Acho que sei que aquilo que aconteceu foi que saíste para ir ter com outra mulher. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أنك خرجت لتكون بصحبة امرأة أخرى
    Estou na garagem e o Doc disse que saíste, e preciso de ti aqui. Open Subtitles أنا في المرآب وأخبرني الطبيب أنك خرجت أحتاجك هنا الآن
    Soube que saiste do deserto. Open Subtitles سمعت أنك خرجت من الصحراء حياً.
    Bem, fosse qual fosse a razão, acho que saiu cedo demais. Open Subtitles "حسنًا ، أيًا كان السبب أعتقد أنك خرجت منه مبكراً"
    O teu capataz disse que tinhas saído com uma brasa. Open Subtitles قال رئيس العمال أنك خرجت في موعد مع مرأة مثيرة
    Ouvi que saíste a correr do teste de equivalência como um morcego fora do Inferno. Open Subtitles إذاً , سمعت أنك خرجت من إختبار الكفاءة الثانوية بسرعة فائقة.
    Lembro-me que saíste três vezes com ela, e nem um beijo de boa-noite te dava. Open Subtitles لأنني أتذكر أنك خرجت معها ثلاث مرات... ولم تقبّلك في نهاية اليوم...
    Parece que saíste na altura certa? Open Subtitles يبدو أنك خرجت في التوقيت المناسب ؟
    Ouvi dizer que saíste com ele. Open Subtitles سمعت أنك خرجت معه
    A Haley disse que saíste para apanhar ar. Open Subtitles قالت (هايلي) أنك خرجت لإستنشاق بعض الهواء.
    Ouvi dizer que saíste para procurar o Michael. Open Subtitles سمعت أنك خرجت بحثاً عن (مايكل)
    - Soubemos que saíste. - Sim. Open Subtitles سمعتُ أنك خرجت - صحيح -
    - Ele sabe que saiste com ele? Open Subtitles هل يعرف أنك خرجت معه؟
    Sabe bem que saiu sob fiança. Open Subtitles نحن نعلم أنك خرجت بكفالة
    Tenho pensado em ti. Ouvi dizer que tinhas saído. Mas, não tinha a certeza se aparecerias. Open Subtitles .كنت أفكر بك سمعت أنك خرجت لم أتيقن من أنك ستمر بيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus