Eu sabia que voltavas hoje, por isso vesti-me a rigor. | Open Subtitles | نعم,حسناً,كنت أعلم أنك ستعودين اليوم لذا قمت بالتأنق |
Disseste que voltavas, lembras-te? | Open Subtitles | لقد قلتى أنك ستعودين , أليس كذلك؟ |
Tu dissestes que voltavas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستعودين. |
- Não sabia que ias voltar. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لم أكن أعرف أنك ستعودين أنا هنا لمدة يوم فقط |
ouvi dizer que ias voltar a Berkeley para acabares a escola. | Open Subtitles | -سمعت أنك ستعودين إلى بروكلي لإستكمال دراستك |
O teu treinador disse que a idade é sempre importante mas que no ténis ainda é mais, mas ele não tem dúvidas de que vais voltar. | TED | ومدرّبك قال أن العمر مهمٌ دوماً، ولكنّه في التنس شديد الأهمّية، ولكن لم يكن لديه شكّ أنك ستعودين. |
E ingenuamente perguntei à Silo: "Achas que vais voltar para casa, na Somália?" | TED | وقلت لسيلو بكل سذاجة، "هل تظنين أنك ستعودين إلى الديار، في الصومال يومًا؟" |
Eu pensei... eu pensei que ias voltar para nós. | Open Subtitles | اعتقدت .. اعقتدت أنك ستعودين إلينا |
Olha sei que não reagi bem quando soube que ias voltar à Axe Capital. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنني أسأت التصرف عندما عرفت أنك ستعودين إلى (آكس كابيتال) |
Bem, está bem... mas tens que jurar que vais voltar. | Open Subtitles | حسناً... ولكن عليك أن تقسمي أنك ستعودين. |
É um bilhete só de ida, mas eu sei que vais voltar. | Open Subtitles | إنه سفر بلا عوده ولكنى أعرف أنك ستعودين |
- Muito bom, querida. Mas decidi que vais voltar para Mayberry mesmo assim. | Open Subtitles | لكنني قررتُ أنك ستعودين إلى "مايبيري" على كل حال. |
Sei que vais voltar a procurar-me. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستعودين إلي نهاية المطاف |