"أنك قتلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que mataste
        
    • que matou
        
    • que tu mataste
        
    • que você matou
        
    • de teres morto
        
    • que tinhas morto
        
    • que você assassinou
        
    E quando o teu filho perguntar quem salvaste hoje, podes dizer-lhe que mataste um homem a sangue frio. Open Subtitles وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد.
    Amanhã, vais lá dizer que mataste o porco de um cego. Open Subtitles في الغد ستذهب هناك وتقول أنك قتلت خنزير رجل أعمى
    Não posso prová-lo, mas sei que mataste o meu filho. Open Subtitles ‫لا أستطيع إثبات الأمر ‫ولكنني أعرف أنك قتلت ابني
    Está a dizer que matou o Gary Michaels sozinho, sempre sozinho. Open Subtitles لا احد انت تقول أنك قتلت غاري مايكلز لوحدك,بدون مساعدة
    Toda a gente aqui sabe que matou o Hamersly e a Rachel Banks? Open Subtitles هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟
    Eu não acredito que tu mataste a tua avó a bater punheta. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك قتلت جدتك بهذه الطريقة المؤلمة
    Sei que mataste aquela hospedeira e o amigo dela, escumalha. Open Subtitles أعلم أنك قتلت مُضيفة الطيران تلك وصديقها أيها الحُثالة
    Russ Jenkins disse que mataste mais índios do que Davy Crockett. Open Subtitles يقول روس جنكينز أنك قتلت من الهنود أكثر من ديفي كروكيت
    O que eu acredito... é que mataste o pai dele... como as histórias que ouvi. Open Subtitles وما أظنه أنك قتلت أباه مثل ما سمعت في القصة
    - Parece que mataste muita gente. - Aquele filho da mãe. Open Subtitles يبدو أنك قتلت مجموعة من الناس يا ابن العاهرة
    Preferes que ela pense isso a dizer-lhe que mataste um pedófilo? Open Subtitles زوجتك تصدق ذلك على أنك قتلت متحرشاً بأطفال؟
    Mata-o... e transmito que mataste soldados desarmados. Open Subtitles واصل ما تفعله. وسأبلغ أنك قتلت جنود عُزّل.
    Não te posso deixar a pensar que mataste alguém. Open Subtitles لم يمكنني أن أدعك تظن أنك قتلت أحداً
    Liga ao Frank e diz-lhe que mataste a Sarah, depois de matares a Dale. Open Subtitles اتصلت بفرانك و قلت له أنك قتلت سارا بعد أن قتلت ديل
    Para eles, foste tu que mataste o Perry, fazendo exactamente aquilo para que foste treinado. Open Subtitles و أنك قتلت بيري افعل بالضبط الذي كان يريدونك أن تفعله
    É suposto acreditarmos... que matou o Bill Houston com 34 ferimentos porque... ele lhe pediu? Open Subtitles علينا أن نصدق أنك قتلت بيل هوستون بجرحه 34 مرة
    Quero a verdade e quero-a já! Acho que está envolvido e acho que matou o Booty. Open Subtitles أريد الحقيقة وأريدها الآن، أنا أعتقد أنك متورط وأعتقد أنك قتلت بودي
    Dormiu bem depois de ter descoberto que matou um colega seu, naquele tiroteio do ano passado? Open Subtitles كيف تنام جيداً بعد معرفتك أنك قتلت زميل في إطلاق نار العام الماضي ؟
    Você vem aqui, conta-me que matou pessoas e que vai voltar a matar, e espera que eu fique sentado -e tenha uma conversação filosófica? Open Subtitles هل تريد أن تقول لى أنك قتلت وستقتل ثانيه وتريدنى أن اتحاور معك؟
    Como tiveste confiança em mim sabendo que tu mataste a minha família? Open Subtitles ...كيف كنت تتحمل ثقتي و أنت تعرف أنك قتلت عائلتي؟
    Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    O que é que te incomoda realmente, o facto de teres morto alguém ou o facto de teres morto alguém que não era wesen? Open Subtitles أي الأمرين يضايقك حقاً؟ حقيقة أنك قتلت شخصاً ما، أم حقيقة أنك قتلت شخصاً ما لم يكن من الـ(فيسن)؟
    Todos pensavam que tinhas morto a tua primeira mulher. Open Subtitles لشهور والناس تعتقد أنك قتلت زوجتك الأولى
    Mas agora há uma nova ciência chamada "memória do chumbo"... que vai provar que você assassinou o seu ex-parceiro. Open Subtitles لكن لدينا علم جديد يسمى ذاكرة الرصاص يثبت للمحلفين أنك قتلت شريكك الساق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus