Diz aqui que fizeste os testes DPD três vezes. | Open Subtitles | يذكر هنا أنك قمت بإختبار الشرطة ثلاث مرات |
Bom, se alguém a encontrar, diz-lhes só que és um cromo dos efeitos especiais e que fizeste aquilo num computador. | Open Subtitles | , نعم , حسناً إذا وجده أحد ما . . سوف نخبرهم أنك قمت ببعض الخدع البصرية بحاسوبك الخاص |
Desde que esta imagem foi tirada, parece que fizeste pouca coisa. | Open Subtitles | منذ التقاظ هذه الصورة يبدو أنك قمت ببعض التحسينات |
Quem é que me pode dizer que explicar que declararam falência é mais difícil do que dizer a alguém que lhes foram infiéis? | TED | من يستطيع أن يخبرني أن تفسر لشخص أنك أعلنت إفلاسك هو أصعب من إخبار شخص ما أنك قمت للتو بخداعه؟ |
Eu sei que já fez três exorcismos nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أدرك أنك قمت بثلاث عمليات لاستخراج الأرواح خلال الستة أشهر المنصرمة |
Também sei que você conseguiu fazer negócios com essa e outras tribos pelo mundo tradicionalmente resistentes ao desenvolvimento. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً أنك قمت بنجاح بإقامة علاقات عمل معها ومع قبائل عالمية أخرى تقاوم التنمية عادة. |
LN: Como é que teve a certeza de que tinha juntado tudo da forma certa? | TED | لطيف: كم كنت واثقة من أنك تقومين بذلك كما يجب، أنك قمت بجمعها بطريقة صحيحة؟ |
E eu destroquei enquanto tu dizias que tinhas trocado. | Open Subtitles | لقد استبدلتهم عندما قلت أنك قمت باستبدالهم |
Provavelmente, nem lá teria ido, mas o que quero dizer é que tiveste a atitude correcta. Tinhas de sair dali, arejar a cabeça. | Open Subtitles | ولكن ما أقصده هو أنك قمت بالعمل الصواب كان يجب عليك الخروج من هناك، لتفكر بهدوء |
Uma vez que aceitaste o fato de a teres morto... a memória dela não iria ter mais nenhum controle sobre ti. | Open Subtitles | فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك |
Não acredito que tenhas gasto a tua parte do dinheiro nisto tudo. | Open Subtitles | لا أستطع تصديق أنك قمت بإنفاق حصتك النقدية على كل هذا |
Oxalá pensem todos que fizeste tudo sozinho. | Open Subtitles | آمل أن يظن الجميع أنك قمت بذلك لوحدك، لا؟ |
Sabes que fizeste bem o teu trabalho, E que isso foi o melhor que podias fazer. | Open Subtitles | تعلم أنك قمت بعملك على أكمل وجه وهذا أفضل ما يمكنك فعله |
Se tivesses feito escolhas diferentes, não terias visto as coisas incríveis que viste, feito as coisas espantosas que fizeste. | Open Subtitles | لو أنك قمت بإختيارات مختلفه لم تكن لترى المشاهد المدهشه التى رأيتها |
Disseste que fizeste todos os testes antes de vires para cá. | Open Subtitles | لقد قلت أنك قمت بكل الفحوصات قبل أن تأتى |
- Acho que fizeste um ultimato, e fugiste para as colinas. | Open Subtitles | أعتقد أنك قمت بإنذار، ثم توجهت إلى التلال. |
Parece que fizeste uma aposta arriscada. | Open Subtitles | . لا يملك صلاحيات لتدخل في عمل المحكمة . أعتقد أنك قمت بمقامرة خطرة هنا |
Eu sei que me seguiu na noite passada, e deve prometer-me não contar ao meu marido o que viu a noite passada. | Open Subtitles | أعرف أنك قمت بملاحقتى ليلة البارحة يجب أن تعد بعدم إطلاع زوجى على ما شاهدته |
Clark, acho que já estragaste o suficiente. | Open Subtitles | كلارك، أعتقد أنك قمت بعمل ضرر كافي. |
Nós sabemos que você alterou os códigos de ativação, Sr. Cummings. | Open Subtitles | نعرف أنك قمت بتغيير كود التفجير في العبوات |
Os nossos ficheiros mostram que teve dez filhos adoptivos a viver na fazenda, quando a sua licença foi revogada? | Open Subtitles | السجلات تظهر أنك قمت برعاية عشرة أطفال هل الترخيص الخاص بك يغطي ذلك |
Porque, e acho que é isto que o justifica, ela achava que tinhas sido tu a trair-me e que eras um cretino. | Open Subtitles | هنا, وأعتقد أنني أملك أسبابًا واضحة لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا. |
Os relatórios mostram que tiveste muita habilidade ali. | Open Subtitles | التقارير الأولية تقول أنك قمت بحركة مذهلة بالاعلى يا رجل |
É isso ou aceitar o facto de teres tido um gesto simpático. | Open Subtitles | لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد |
Espero que tenhas lavado os lençóis ou os queimado. | Open Subtitles | أأمل أنك قمت بتنظيف تلك المفارش أو احراقها |