Tens a certeza que não queres que o teu advogado te represente nessas negociações, | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى محاميك لكي يمثلك في هذه المفاوضات |
Tens a certeza, que não queres o carro, Bill? Calhou-te a ti. | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لا تحتاج السيارة، بيل؟ |
Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela. | Open Subtitles | إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها |
Michael, tens a certeza que não precisas de ajuda? | Open Subtitles | مايكل ، هل أنت متأكد من أنك لا تحتاج أي مساعدة ؟ |
Tem a certeza que não precisam de 8? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لا تحتاج ثمانية؟ قطّعوه أرباً |
Têm a certeza que não precisam de mais ajuda? | Open Subtitles | الآن، أواثق أنك لا تحتاج مساعدة إضافية؟ |
Achaste que não precisavas de te preocupar e que não voltarias a vê-lo, logo, não importava. | Open Subtitles | لا، أنت ظننت أنك لا تحتاج لان تهتم بالامر لأنك لن تراه مرةً آخرى، و هذا سبب عدم أهتمامك؟ |
Julgava que não precisavas de insulina. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك لا تحتاج للأنسولين |
Tem a certeza que não precisa de mais nada? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لا تحتاج شيئاً آخر؟ |
De certeza que não queres uma boleia? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لا تحتاج لتوصيلة؟ |
- De certeza que não queres, Dash? | Open Subtitles | أمُتأكد أنك لا تحتاج إلى شيئ, "داش"؟ |
Há melhor prova da eficácia dos teus métodos do que essa? Estou a ver que não precisas de ajuda para "apanhar" o que queres. | Open Subtitles | حسنا، لا أرى فرصة أعظم من هذه لإثبات صحة منهجك من الواضح أنك لا تحتاج لمساعدة في طريقة رميك |
Tens a certeza de que não precisas de mais nada? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لا تحتاج أي شيء آخر؟ |
Fugiu para Paris com aquela miúda de 20 anos, e queria ter a certeza de que não precisavas de nada antes de ir. | Open Subtitles | إنّه ذاهب إلى (باريس) مع شابته أراد الحرص أنك لا تحتاج شيئاً قبل رحيله |
Tem a certeza que não precisa de se afastar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تحتاج أن تبتعد؟ |