Olá! Não me digas que não sabias que estava carregada. | Open Subtitles | : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو |
Daqui a seis meses, olhas para trás e percebes que não sabias o que estavas a fazer. | Open Subtitles | وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل |
Aposto que não sabias isto sobre mim, mas publiquei dois livros de não-ficção sobre espargos. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكن تعرف هذا عني يا بارني لقد اصدرت كتابين غير خياليين |
Eu sei que tu não sabias da minha posição porque tu não és assim tão estúpido e se soubesses, tu não voltavas aqui a coçar o cu a dizer "o que é que se passa aqui?" com essa cara de inocente. | Open Subtitles | من الممكن أنك لم تكن تعرف وضعى الحقيقى لأنك اذا كنت تعرف فأنت لست بهذا الغباء لـاتى الى هنا ثانية لتحك مؤخرتك |
É que tu não sabias. | Open Subtitles | هو أنك لم تكن تعرف ... |
Disseste que não sabias quem era a Vicky antes de ela seguir-te até ao escritório do teu pai? | Open Subtitles | أنت قلت أنك لم تكن تعرف "فيكي" من قبل أن تتبعك إلى مكتب والدك صحيح؟ |
Aposto que não sabias disso. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكن تعرف هذا، صحيح؟ |
Estás a dizer-me que não sabias? | Open Subtitles | أتُخبرني أنك لم تكن تعرف ؟ |
- Estás-me a dizer que não sabias? | Open Subtitles | أتخبرني أنك لم تكن تعرف ذلك؟ |
Excepto que não sabias que eu estaria aqui esta noite. | Open Subtitles | معرئيسي،السيد(ستاك ) هذهصديقتي،(أماندا) أجل، عدا أنك لم تكن تعرف أنني سآتي إلى هنا الليلة |