"أننا أتينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que viemos
        
    • por termos
        
    • que chegámos
        
    • tivéssemos vindo
        
    • que tínhamos entrado
        
    Acha que viemos procurar a Srta. Burstner? Open Subtitles هل تتخيّل أننا أتينا هنا لرؤية الآنسة بروستنر؟
    Se realmente consegue ler o que penso, sabe que viemos para vos ajudar. Open Subtitles إن كان بمقدورك معرفة ما في ذهني فأنت تعرف أننا أتينا إلى هنا لمساعدتكم
    Mas se não encontrarmos nada, para quê dizer-lhe que viemos aqui? Open Subtitles لكن إن لم نجد شيئاً لماذا نعلمه أننا أتينا أصلاً؟ ما القصد؟
    - Não estás feliz por termos vindo? Open Subtitles ألست سعيد أننا أتينا ؟
    Graças a Deus que chegámos a tempo. Open Subtitles حمداًلله أننا أتينا في الوقت المناسب
    Desculpa, pensei que tivéssemos vindo aqui para quebrar o gelo e para nos conhecermos melhor, mas sinto-me como se nem sequer estivesse cá. Open Subtitles أعتقد أننا أتينا هنا لنزيل الجمود بيننا و كي نعرف بعضنا أكثر ولكن لا أحس أني هنا حقيقةً
    Julguei que tínhamos entrado por ali. Open Subtitles أعتقد أننا أتينا من هنا
    Sei que viemos da festa da cerveja, mas tenta parecer sóbrio, está bem? Open Subtitles أعرف أننا أتينا من حفلة جعة لكن حاول التظاهر بأنك صاحٍ
    Preciso que assine que viemos buscar o carro. Open Subtitles اسمع، أريدك أن توقع أننا أتينا لآخذ السيارة.
    Esta é a minha vida. Foi por isto que viemos para cá. Open Subtitles هذه هي حياتي ،وهذا سبب أننا أتينا إلي هنا
    A última coisa que quero é que ela pense que viemos só pelo dinheiro. Open Subtitles تسببًا في معاناة لها بما يكفي أخر ما قد أرغب به لها قط في أن تفكر أننا أتينا لغرض هذا
    Libertámos os que entenderam que viemos aqui como amigos, não como inimigos. Open Subtitles حررنا الرجال الذين فهموا أننا أتينا كأصدقاء هنا ليس كأعداء
    Acho que viemos aqui por causa da Lucy. Open Subtitles لقد أعتقدت أننا أتينا هنا من أجل لوسي ؟
    Bem, se eles acham que viemos para a universidade para perder o nosso tempo a fazer de soldados para um palerma, hormonal e com falta de testosterona homem das cavernas então eles... Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون أننا أتينا للجامعة لنضيع وقتنا بلعب دور الجنود ... فهم
    CAIS PARAÍSO Estou tão feliz por termos vindo ao Cais Paraíso. Open Subtitles يسعدني أننا أتينا إلى "بارادايس بير))"
    Sei que parece que chegámos à Califórnia só há 2 minutos, mas não podemos abrandar agora. Open Subtitles أنظروا أعلم أنكم تشعرون أننا أتينا إلى "كاليفورنيا" للتو لكن لا يمكننا أن نتابطئ الأن.
    Parece que chegámos cedo de mais. Open Subtitles أعتقد أننا أتينا مبكرا جدا
    Sei que chegámos um pouco cedo. Open Subtitles أعلم أننا أتينا مبكراً.
    As pessoas chamavam-nos e agradeciam a Deus, como se tivéssemos vindo do céu. Open Subtitles "استمرَ القوم في النداء علينا" "و تقديم الشكر للإله" "كما لو أننا أتينا من السماء"
    Julguei que tínhamos entrado por ali. Open Subtitles حسبت أننا أتينا من هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus