Têm existido algumas dúvidas se ele irá o seu nome do meio. Parece que estamos prestes a descobrir. Muito bem, aí vem a caneta. | Open Subtitles | كان هناك تساؤل أنه سيستعمل اسمه الأوسط في التوقيع أعتقد أننا على وشك أن نعرف هذا ، حسناً ، هذا هو القلم |
Dizem-me que estamos prestes a perder 972... milhões de dólares. | Open Subtitles | أخبرونني أننا على وشك أن نخسر مبلغ 792 مليون دولار |
Não sei, mas acho que estamos prestes a descobrir. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أظن أننا على وشك معرفة هذا |
Acho que vamos abrir mão da escolta militar. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك ترك مرافقونا العسكريون |
Queria informá-la que vamos activar o gerador de Wormhole's. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك أننا على وشك إشعال دفع الثقب الدودي |
Eu sei que disse que queria ajudar esta gente, mas para ser franco... ainda bem que estamos quase a chegar. | Open Subtitles | أعلم أني قلت أنا أريد أن أساعد هؤلاء الناس لكن يجب أن أكون صريحاً أنا سعيد أننا على وشك الوصول |
Ainda bem que estamos quase a apanhá-lo, não? | Open Subtitles | حسناً، أمر جيّد أننا على وشك القبض عليه، أليس كذلك؟ |
O Walternativo devia saber que estávamos prestes a identificar transfiguradores. | Open Subtitles | أفترض أنّ (والترنيت) قد عرف أننا على وشك التوصل للائحة المتحولين على ذلك الحاسوب |
Fui informado que estamos prestes a passar o limite da galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Penso que estamos prestes a descobrir isso, Capitão. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك إكتشاف ذلك، أيُها القائد. |
Não consigo nem acreditar que estamos prestes a ter outro bebé | Open Subtitles | حتى أنني لا أستطيع تصديق . أننا على وشك إنجاب طفل آخر |
O que foi? O que se passa é que estamos prestes a ir a um baile. | Open Subtitles | الذي يجري, أننا على وشك الذهاب إلى حفل تخرج. |
Penso que estamos prestes a ter as nossas respostas. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك الحصول على بعض الاجوبة مرحباً, من هذا؟ |
E se eu lhe dissesse que estamos prestes a obter 10 mil libras? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أننا على وشك حيازة 10 الآف جنيه |
Têm de saber que estamos prestes a juntar-nos a uma luta para resistir a uma invasão Britânica. | Open Subtitles | لابد أن يعرفوا أننا على وشك الإنضمام لمعركة لمقاومة التوغل البريطاني |
Vim pedir desculpas em nome do camião 81 pela sua peça que desapareceu e quero dizer-lhe que vamos investigar. | Open Subtitles | اردت فقط أن أعتذر بالنيابة عن فريق الشاحنة 81 بخصوص غرضك المفقود و لنخبرك أننا على وشك الانتهاء من حل القضية. |
Tenho a sensação de que vamos entrar na parte mais difícil da entrevista. | Open Subtitles | عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة |
Ela disse que lhe contou que estamos quase a marcar a data. | Open Subtitles | قالت أنها أخبرتك أننا على . وشك تحديد موعد |
A questão é que estamos quase a atingir o nosso objectivo e vocês os dois vão ajudar-nos a chegar lá. | Open Subtitles | ما أقصده أننا على وشك الوصول لجمع التبرعات وأنتما أيها الخادمان على وشك الارتقاء بنا للقمة |
A Rebekah e o Kol aterraram agora. Eu disse-lhes que estávamos prestes a ressuscitar o nosso irmão. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} حطَّت طائرة (ريبيكا) و(كول) للتوّ، وأكدت لهما أننا على وشك إحياء أخينا. |