Talvez te lembres que passámos algum tempo juntos há 30 anos. | Open Subtitles | قد تتذكر أننا قضينا بعض الوقت معاً قبل ثلاثين سنة. |
Dás conta que passámos um ano inteiro a seguir o Soneji? | Open Subtitles | هل تدركى أننا قضينا سنة بالكامل لتتبع كل تحركات سونجى ؟ |
Se a Ruby descobrir que passámos aqui a noite, vai ser um inferno. | Open Subtitles | إذا اكتشفت روبي أننا قضينا الليل هنا، سيكلفنا هذا الكثير |
Gostava de termos passado mais tempo juntos sem nada disto. | Open Subtitles | فقط كنت أتمنى لو أننا قضينا وقتاً أكبر مع بعضنا بدون كل هذا أتقصد (كريس) و (بروك) ؟ |
Fico feliz por termos passado um tempo juntos. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا قضينا وقتا معا |
Tudo o que sei... é que passámos bons momentos. | Open Subtitles | ...كل ما أعرفه هو أننا قضينا وقتاً جميلاً |
Talvez, porque não sabes que passámos a noite toda a testar tudo naquela casa. | Open Subtitles | نعم، هذا ما يخطر بالبال إن كنت تجهل لسبب ما أننا قضينا الليل كله نفحص كل شئ من المنزل كان كله سلبياً |
Estava a calcular que passámos menos de 30 dias por ano juntos nos últimos oito anos. | Open Subtitles | أدركت أننا قضينا أقل من 30 يومًا في العام معًا .للأعوام الثمانية الأخيرة |
Mas, sabes, a parte boa é que passámos um dia inteiro juntos, e eu sobrevivi. | Open Subtitles | و لكن الأمر الجيد... أننا قضينا اليوم بطوله و مازلت حيا ً... |
"e ainda bem que passámos a nossa vida juntos. | Open Subtitles | و أنا سعيد أننا قضينا عمرنا سوياً |
Não acredito que passámos todo o dia aqui. | Open Subtitles | لا أصدق أننا قضينا كل اليوم هنا. |
O Declan está tão entusiasmado com a tua oferta que passámos o dia todo a prepararmo-nos para os exames. | Open Subtitles | (ديكلان) سعيد بعرضك إلى درجة أننا قضينا اليوم بأكمله نحضّر للاختبارات. |