Olhem, não me lembro de muita coisa, mas se o Corpo de Fuzileiros Navais disseram que estávamos lá, era onde estávamos. | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير ولكن إذا قالت البحرية اننا كنا هناك ، فهذا يعني أننا كنا هناك |
E quem vai acreditar que estávamos lá e não fomos nós? | Open Subtitles | ومن سيصدق أننا كنا هناك ولم نقم بإشعال الحريق؟ |
Acha que estávamos lá de propósito? | Open Subtitles | من حدوث المخطط الأكبر هل تعتقد أننا كنا هناك عمداً ؟ |
Não há sinal nenhum que estivemos lá. | Open Subtitles | لا إشارة إلى أننا كنا هناك في أي وقت مضى |
Tu próprio disseste, ela não pode saber que estivemos lá. | Open Subtitles | لقد قلتها بعظمة لسانك... لا يجب أن تعلم أننا كنا هناك |
Sem bandeira, não há provas que estivemos lá. | Open Subtitles | بدون علم ليس هناك إثبات أننا كنا هناك |
A Blink examina o local seguinte e depois partimos, antes de perceberem que estivemos lá. | Open Subtitles | بلينك) تستكشف الجانب الآخر) ثم نرحل قبل أن يعرفوا أننا كنا هناك |