Ifrit... Pensava que estava a alucinar, mas também o vi. | Open Subtitles | لقد ظننت أننى كنت أهلوس، ولكننى رأيته أنا الآخر. |
E pela 20ª, já tinha a noção, já tinha mesmo a noção que estava a dar a volta, que já tinha forças suficientes para, por um ato de vontade, conseguir acabar com os pensamentos obsessivos. | TED | و عند 20، كان عندى الإحساس، حقا كان عندى الإحساس أنى أستطيع أن أتخطى هذا، أننى كنت الآن قوى بما فيه الكفاية حتى أستطيع، عن طريق الإرادة أن أطرد التفكير الهوسى بعيدا. |
O Capitão sabe que eu estava bebado, e ninguém vai discutir isso. | Open Subtitles | الكابتن يعلم أننى كنت ثمل و هو رجل غير قابل للنقاش |
Acho que fui um pouco rude com Huma... disse de tudo a ela. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت وقحة بعض الشئ اتجاه اوما .. لقد أخبرتها بكل شئ |
Todos tiveram pena de mim. Até me disseram que eu era muito corajoso. | Open Subtitles | كل شخص شعر بالأسف لأجلى دائما ما قالوا أننى كنت شجاعا |
Chamo-me Leonard Lowe. Sei que estive ausente durante um tempo. | Open Subtitles | أسمى لينارد لو لقد قالوا لى أننى كنت بعيداً بعض الوقت |
Há muito tempo que suspeito de ti e agora sei que tinha razão. | Open Subtitles | لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق أية شكوك ؟ |
Posso dizer que estava ajudando, nas entregas, Sr. Temple? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقول لها أننى كنت أساعدك يا سيد تمبل؟ |
- Depende. O quê? Se eu não voltar em cinco minutos, diga aos outros que estava enganado. | Open Subtitles | اذا لم أعد خلال 5 دقائق أخبرى الأخرين أننى كنت مخطئا |
E confesso que estava... Ao princípio, estava muito emocionada, porque esperava ser a primeira e a única | Open Subtitles | هنا يجب أن أعترف أننى كنت فى البداية شديدة الحماس |
Mas pensaste que eu estava a falar da verdadeira CIA... | Open Subtitles | لكن أتعتقد أننى كنت أكذب بشأن السى آى أيه؟ |
Disse-lhes o que me mandaste dizer. que eu estava em saneamento. | Open Subtitles | . أخبرتهم بما أخبرتى به لأقوله لهم قلت لهم أننا كنا , أننى كنت فى تصريف المجارى |
Imagino que eu estava meio que dividida entre os dois extremos, então decidi partir para a faculdade fora do alcance deles, por assim falar. | Open Subtitles | أظن أننى كنت شخص أنحصر بين أثنين متجاوزين.. و عليه قررت أن أبتعد لأتخرج بعيدا عن متناولهما.. |
Não viveria com a consciência limpa sabendo que fui responsável pela morte de milhões. | Open Subtitles | لن أستطع العيش وأنا أعرف أننى كنت مسؤولاً عن موت كل هؤلاء الناس |
Sinto que fui bastante simpática relativamente a toda esta situação. | Open Subtitles | أشعر أننى كنت لطيفة جداً حيال الأمر برمته |
Não te disse que eu era congressista? | Open Subtitles | نيكول , لم تخبرك أننى كنت عضو فى الكونجريس |
Não me importo se você não acha que eu era capaz de ascender. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء |
Só queria dizer que estive enganado. Pensava que devia de saber. | Open Subtitles | أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف |
Porque trabalhou para eles. Sim, não penses que estive a descontrair durante um ano, Doutor, estudei-te. | Open Subtitles | لأنه عمل معهم من قبل ، لا تظن أننى كنت أجلس مكتوف الأيدي طوال العام يا دكتور ، لقد بحثت عنك |
Acho que tinha mais medo da forma como a coisa iria acontecer do que da morte propriamente dita. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت أكثر خوفا من طريقة موته وكيفية حدوثه اكثر من موته نفسه |
Porque pensou que eu ia fazer isso? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد أننى كنت سأتصل بالبوليس ؟ |
Era eu quem levava a criança, é óbvio que era eu quem estava a protegê-la... não era? | Open Subtitles | إذن من الواضح أننى كنت الشخص الذى أحمى الطفلة , أليس كذلك؟ |