"أنني أتحدث نيابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falo
        
    CA: Bill, julgo que falo pela maioria das pessoas aqui presentes. Espero que o seu desejo se torne realidade. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Acredito que falo por todo o grupo que isso seria mau. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث نيابة عن المجموعة عندما أقول أن هذا سيئ
    Não tenho qualquer objecção. Mas falo apenas por mim. Open Subtitles ليس لدي اعتراض إلا أنني أتحدث نيابة عن نفسي فقط
    Bem, concordo que as coisas estão bem melhores por aqui, mas acho que falo por muitos de nós quando digo, Open Subtitles أعتقد أن الأمور أصبحت رائعة هنا ، لكن أعتقد أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول :
    Mas agora, acho que falo por todos nós quando digo... que estou farto dos Simpsons! Open Subtitles ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز ما..
    Acho que falo por todos os nossos telespectadores quando digo... não faça isto. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث نيابة عن جميع مشاهدينا عندما أقول لا تفعل هذا
    Sei que falo por todos os presentes ao chamá-lo de herói. Open Subtitles وأنا واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أصفه بالبطل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus