"أنني أحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a tentar
        
    • que tento
        
    • que estou apenas a tentar
        
    • que quero
        
    • que estou a
        
    Aquilo que Estou a tentar fazer, é alinhá-las. Open Subtitles ما أحاول أن أفعله هو أنني أحاول أن أرتبهم
    Podíamos dizer que Estou a tentar recuperar alguns pedaços da minha memória. Open Subtitles وهكذا ,فربما يمكنك القول أنني أحاول أن أزيل بعض خيوط العنكبوت من علي ذاكرتي
    Não sei, por isso é que Estou a tentar conseguir uma ação de cessação. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه.
    que tento criar os nossos filhos para falarem como deve ser. Open Subtitles الفرق هو أنني أحاول تعليم أبنائنا بأن يتحدثوا الأنجليزية الصحيحة
    Acho que estou apenas a tentar descobrir por que não me despediram. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول فهم لما لم تطردوني من العمل
    Diz-lhe que estou bem e que Estou a tentar preencher as lacunas. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    Estou a tentar fazer o meu trabalho. Estou a ir para aí. Open Subtitles أنني أحاول فقط أن أؤدي عملي سأكون هناك سريعا
    O que Estou a tentar dizer, é que quero começar de novo. Open Subtitles ما اقوله , هو أنني أحاول البدء من جديد كأصدقاء
    Quem me dera poder dizer-lhe que o motivo pelo qual não vou ao Encontro é porque Estou a tentar apanhar um assassino perturbado com super-poderes. Open Subtitles أتمنى أن استطيع إخبارها السبب لتفويتي مباراة العودة هو أنني أحاول إصطياد
    Estou a tentar salvar a vida da nossa filha e nem lhe posso dizer. Open Subtitles أنني أحاول حماية حياة إبنتنا ولا يمكنني حتى إخبارها
    Que Estou a tentar vingar-me de quem matou o meu filho? Open Subtitles أتعتقد أنني أحاول الأنتقام ممن قتل ابني؟
    Mas eu não vou ficar aqui e dizer-lhe sobre como sou um herege quando Estou a tentar fazê-lo deixar de ser um. Open Subtitles و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه
    Talvez, mas espero que vejas que Estou a tentar ser um bom pai. Open Subtitles لكن آمل أنك تدرك أنني أحاول التصرف كأب صالح
    Bem, lamento se Estou a tentar fazê-lo fazer o trabalho de Deus em vez de ir para as suas férias de sonho para... Open Subtitles حسناً ، آسفة أنني أحاول جعلك تقوم بعملك بدلاً من الذهاب في عطلة أحلامك
    Estou a tentar ver as coisas por outra perspectiva. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول النظر إلى الأمور بتقدير جديد.
    Acho que Estou a tentar corrigir alguns dos seus erros. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول أن أصحح بعضًا من أخطائهِ
    Não sei o que me deu, Sr. Presidente. Estou a tentar mudar. Open Subtitles ـ انك دوماً كنت فظاً اكثر من ميولك للباقة ـ بالواقع, أنني أحاول تغير هذه النزعة
    Se olhar para o meu trabalho, verá que tento apresentar um ponto de vista equilibrado acerca dos assuntos. Open Subtitles إن نظرت جيداً في أعمالي فسترى أنني أحاول تقديم أعمال متوازنة
    Seja como for, acho que estou apenas a tentar dizer que peço desculpa. Open Subtitles على أي حال، أظن أنني أحاول أن أقول أنني آسف
    Acho que quero provar algo a mim mesma. Open Subtitles لكن الآن الآن أعتقد أنني أحاول إثباته لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus