"أنني أعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalho
        
    • Eu trabalho
        
    • que estou a trabalhar
        
    • que sou
        
    • que trabalhava
        
    • Estou a tratar
        
    • que estava a trabalhar
        
    • que eu estou a trabalhar
        
    • que eu estava a trabalhar
        
    Entre os dois, acham que trabalho umas 18 horas por dia. Open Subtitles ويعتقدان فيما بينهما أنني أعمل لمدة 18 ساعة في اليوم
    Por que... entretanto, esqueces que trabalho todo o dia. Open Subtitles إن أردت. ولكنك نسيت أنني أعمل طوال اليوم.
    Estou a dizer que trabalho para pessoas muito importantes. Open Subtitles أنا أخبرك أنني أعمل لأشخاص جادين في عملهم
    Eu gosto de adultos, eu... trabalho com homens de família, gente que tem algo perder. Open Subtitles أني أحب البالغين أنني أعمل مع رجال متزوجين وعائليين رجال لديهم شيئا ليخسروه
    Mas penso em orquestrá-lo... e usá-lo numa ópera em que estou a trabalhar. Open Subtitles لكني أفكر في تعديل لحنها ليؤدَّى من قبل الاوركسترا وسأضعها في الأوبرا الموسيقية أنني أعمل على ذلك
    O que eu quero dizer é que sou o segurança e não há ninguém para pôr fora. Open Subtitles أقصد أنني أعمل كفتوة هنا ، لكن ليس هناك من أحد يحتاج لأن أطرده
    Eu sentiria o mesmo se soubesse que trabalhava para um bufo. Open Subtitles قد أشعر الشيء الذاته لو مكانك لو اكتشفت أنني أعمل مع جرذي
    Estou a tratar de obter as gravações das câmaras de segurança. Open Subtitles أنني أعمل للحصول على أشرطة الفيديو الأمنية.
    Acho que não há nada mais embaraçoso do que dizer que trabalho para um tipo chamado Bruiser Stone. Open Subtitles من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون
    O meu noivo é bastante conhecido na alta sociedade... e não sabe que trabalho nesta espelunca. Open Subtitles خطيبي شخص له وظيفة ومكانة اجتماعية عالية ولا يعرف أنني أعمل بقاعة رخيصة
    Não é essa a questão, o problema é que trabalho com ele, sabes. Open Subtitles هذه ليست القضية، المشكلة أنني أعمل معه، كما تعرف
    O meu noivo é bastante conhecido na alta sociedade... e não sabe que trabalho nesta espelunca. Open Subtitles خطيبي شخص له وظيفة ومكانة اجتماعية عالية ولا يعرف أنني أعمل بقاعة رخيصة
    Os presos desconfiam que trabalho para a polícia. Open Subtitles السجناء ربما يعلمون من أنني أعمل مع الشرطة
    Mas uma vez que trabalho à tarde, e tu gentilmente te ofereceste para tomar conta dela nessa janela temporal, eu pensei que ia vê-la de manhã. Open Subtitles ولكن بما أنني أعمل بعد الظهيره مع أنكِ وبكل لطافة عرضتِ لتراقبيها لتلك الفترة الزمنيه الموجزه
    Só a minha irmã sabe que trabalho com você. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الوحيد الذي يعلم أنني أعمل معكم هي أختي حقا ؟
    Disse que sou muito ambicioso e que trabalho muito. Open Subtitles قالت أنني طموح جداً و أنني أعمل بجد
    Eu sei isso, Kevin. Eu trabalho. Agradeço teres saído... Open Subtitles أعلم ذلك,أنني أعمل وأقدّر أنك تذهب خارجاً
    Quando Eu trabalho, sim. E enquanto a sua esposa está a viajar. Open Subtitles بالطبع سيأتي طالما أنني أعمل وطالما أن زوجته خارج البلدة
    Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na Baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    Tenho de lhes dizer que estou a trabalhar para o mais perigoso espectáculo de antiguidades do mundo? Open Subtitles ماذا؟ أيفترض بي أن أخبرهم أنني أعمل في أخطر مكانٍ في العالم لعرض التحف؟
    Disse-te que estava a trabalhar nela, para te impressionar. Open Subtitles قلت لكي أنني أعمل على المشروع لذلك كنتِ مهتمه بي
    Se os patrões soubessem que eu estou a trabalhar nesse caso... Open Subtitles إذا ما اكتشف الضباط الفيدراليون أنني أعمل على هذه القضية الحالية
    Sabias que eu estava a trabalhar hoje, e fiz aquela refeição e poderias ter pensado: Open Subtitles كنت تعرف أنني أعمل اليوم و أنني قمت بصنع تلك الوجبة و كان بإمكانك أن تفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus