Não acredito que estava a pensar em dar-lhe outra hipótese depois das férias. | Open Subtitles | لا أصدق بصراحة أنني أفكر أن أعطيه فرصه أخرى بعد أن قطع علاقته بي |
Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? | Open Subtitles | بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟ |
Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? | Open Subtitles | بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟ |
O importante é que penso em ti, Diane, e que te amo. | Open Subtitles | ما يهم الآن.. أنني أفكر بكِ هنا, وأنني أحبّك. |
Yvonne, só queria dizer que penso em ti. | Open Subtitles | إيفون ، فقط أود أن أخبرك أنني أفكر بك |
Todos os dias 3 e 15 de agosto são os meus dias de recordação, e eu entro em contato com as yazidis para dizer que estou a pensar nelas. | TED | كل 3 و15 أغسطس، هو يوم ذكرى لي، أتواصل مع اليزيديات لأقول لهن أنني أفكر فيهن. |
Só disse que estava a pensar em adoptar a Scarlett Johansson. Isso é tão errado? | Open Subtitles | قلتُ فقط أنني أفكر بتبنّي (سكارليت يوهانسن)، أعني هل هذا خاطئ؟ |
Só para dizer olá, e... dizer que estou a pensar em ti, e,... e pedir desculpa por antes. | Open Subtitles | فقط لكي ألقي التحية... أخبركِ أنني أفكر بشأنك و... وأقول لكِ آسف بشأن ما حدث سابقًا. |
Quero que ele pense que estou a pensar se aposto ou não. | Open Subtitles | أريده أن يظن أنني أفكر أن أعادل رهانه |
- Não, conta-me, porque... acho que estou a pensar na mesma coisa. | Open Subtitles | ...كلا, أخبرني, لأنني أعتقد أنني أفكر بما تفكر |