"أنني أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que sou
        
    • que fui eu
        
    • que estou
        
    • que eu sou
        
    • sou eu
        
    Mas ainda assim acredito que sou a melhor escolha. Open Subtitles لكنني لا زلت أؤمن أنني أنا الإختيار الأفضل
    Parece que sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    Eu sei. Ela acha que fui eu que enviei esse ficheiro audio. Open Subtitles أعرف، إنها تظن أنني أنا من أرسل لها هذا الملف الصوتي.
    Oxalá não descubram que fui eu que escrevi aquilo. Open Subtitles ربّاه, آمل ألا يعلم مَن أخذ الورقة أنني أنا مَن كتبها.
    E como os impedimos de saberem que estou por trás disto? Não impedimos. Open Subtitles وكيف سنوقفهم عن معرفة أنني أنا من وراء كل هذا؟
    Sei que já devia ter ligado, mas só te queria dizer que estou num sítio seguro. Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال فقد أردت أن أخبرك أنني أنا في مكان آمن
    Sim, é como se fosse o quarto do esquadrão, só que eu sou o esquadrão e não há quarto. Open Subtitles إنه مثل مكاتب للفريق إلا أنني أنا هو الفريق وأنا دون مكتب.
    Provavelmente o problema sou eu, pensei. TED على الأرجح أنني أنا السبب، هذا ما اعتقدته.
    Parece que sou a única que fala esta noite. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء.
    E acho... que dizem... que sou alienado. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكنك القول أنني أنا معزول وحيد
    A inimaginável repugnante prova, de que sou tu sem os teus amigos. Open Subtitles الإثبات الكريه المقزز الذي لا يمكن تخيله أنني أنا أنت بدون أصدقاؤك
    Ainda bem que ligaste. Parece que sou sempre eu a ligar. Open Subtitles أنا سعيد باتصالك كنت أعتقد أنني أنا الذي يتصل بك دائماً
    Meu Senhor, se tem que atribuir culpas, saiba então que sou eu o culpado. Open Subtitles سيدي، إذا كان يجب أن تلقي اللوم، فاعلم عندها أنني أنا الشخص المخطئُ هنا
    - Sim, e o problema é que fui eu que conjurei, a versão Sr. Certo dele e... Open Subtitles أجل و المشكلة هي أنني أنا استدعيته . نسخة السيد .. المثالي الجيدة منه ، و
    Bem, já que fui eu que encontrei o corpo do irmão deles, acho que sim. Open Subtitles حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك
    Está a dizer que fui eu que pus o olho roxo à sua mulher? Open Subtitles أتقول لي أنني أنا من تسببت في أذية زوجتك؟
    Sabes que estou aqui a pensar se este será o agente Gorski? Open Subtitles مهلا، كنت أعرف أنني أنا أسكين نفسي، يمكن أن يكون هذا الموظف أن غورسكي؟
    Provavelmente estou fora do Senado, o que significa que estou sem trabalho. Open Subtitles أنا ربما من مجلس الشيوخ، وهو ما يعني أنني أنا من وظيفة.
    Mas entende que eu sou a vítima? Open Subtitles لكن هل تعلمين أنني أنا الضحية هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus