"أنني بدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estou a
        
    • estou começando a
        
    • que começo a
        
    • que comecei a
        
    • estou a começar a
        
    Embora ache que estou a ficar velho demais para isso. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أكبر على هذا بالرغم من ذلك
    É de doidos, mas acho que estou a ficar apaixonada por aquele pulha. Open Subtitles هذا جنون، يبدو أنني بدأت أحب ذلك الرجل القاسي
    Foi demais. Acho que estou começando a entender todo o processo. Open Subtitles كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً
    Além disso, acho que... estou começando a ter sentimentos por ela. Open Subtitles بالأضافة لهذا، أظن أنني بدأت أمتلاك المشاعر تجاهها
    Acho que começo a saber mentir. Open Subtitles أظن أنني بدأت أصبح العلاقة لكل هذا الهو المخادع.
    A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. TED والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة.
    Dizes-lhes que estou a começar a bater bem novamente? Open Subtitles قولي لهم أنني بدأت أدور المضرب جيداً مرة اخرى؟
    Vivian, diz-me uma coisa. Achas que estou a ficar velho? Open Subtitles . فيفيان , أخبريني هل تعتقدين أنني بدأت أكبُر ؟
    Acho que estou a ficar viciado na merda dos anestésicos! Open Subtitles و الأسوء من هذا كله هو أنني أعتقد أنني بدأت أدمن على مسكنات الألم اللعينة هذه
    O pior é que estou a começar a esquecer, tenho que fazer um esforço, para me lembrar dela, dia e noite... Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنني بدأت أنسى يجب علي أن أجبر نفسي باستمرار على تذكرها
    Sei que estou a pensar alto, mas nós damo-nos muito bem. Open Subtitles ما أقوله ، هو أنني بدأت أعتاد على الحصان.
    Acho que estou começando a entender. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت بالفهم
    Estou começando, a entender. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أفهم.
    Mas quando penso que começo a perceber as coisas, aparecem estes parvalhões. Open Subtitles ولكن عندما ظننت أنني بدأت أفهم شيئا، هؤلاء الأوغاد تصل.
    Acho que começo a dar-me conta. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أدرك ذلك أخيراً
    Vejo-te e penso que começo a compreender mais sobre ti. Open Subtitles فهمت أنني بدأت بفهم الكثير عنك.
    A minha mãe diz que comecei a ler aos dois anos, embora eu pense que, provavelmente, aos quatro anos é mais perto da verdade. TED قالت أمي أنني بدأت القراءة في سن الثانية، رغماً عن أنني أعتقد أن سن الرابعة أقرب الى الحقيقة.
    Não me parece, dado que comecei a trabalhar aqui hoje. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. خصوصاً أنني بدأت عملي حالاً هنا اليوم ..
    O meu problema foi que comecei a apostar quando acertaste 100%... e acabei na merda. Open Subtitles المشكلة معي هي أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة و قدتك مباشرة إلى المرحاض
    E eu não quis dizer nada, mas estou a começar a cheirar a mijo. Open Subtitles وأنا لم أرد قول أي شئ إلا أنني بدأت أشم القذارة
    Tenho de admitir, estou a começar a entrar nisto. Open Subtitles ،يجب أن أعترف بشئ أشعر أنني بدأت بالإندماج في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus