"أنني فعلت هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiz isto
        
    • que fui eu
        
    • que o fiz
        
    • ter feito isto
        
    Vá lá, não nos esqueçamos que fiz isto de graça! Open Subtitles هيا , دعينا لا ننسى أنني فعلت هذا من دون مقابل
    Achas que foi por isso que fiz isto? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدين أنني فعلت هذا كله من أجله؟
    Achas que fiz isto de propósito? Open Subtitles هل تعتقدين أنني فعلت هذا متعمدتاً ؟
    - Acham que fui eu? Open Subtitles أتعتقد أنني فعلت هذا ؟
    Sei que pensam que fui eu. Open Subtitles اعرف انك تظن أنني فعلت هذا
    Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. Open Subtitles كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا
    Não posso ter feito isto duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لا، يستحيل أنني فعلت هذا مرتين بنفس اليوم.
    Deves lembrar-te que fiz isto algumas vezes. Open Subtitles لربما تستذكر أنني فعلت هذا عدة مرات
    Acham que fiz isto pelo dinheiro? Open Subtitles تظن أنني فعلت هذا من أجل المال؟
    Sei que fiz isto. Eu causei o acidente. Open Subtitles أعلم أنني فعلت هذا لقد تسببت في الحادث
    Achas que fiz isto para te tirar alguma coisa? Open Subtitles تظنّ أنني فعلت هذا لأخذ شيئاً منك؟
    Não acredito que fiz isto. Open Subtitles لا أصدق أنني فعلت هذا.
    Nem acredito que fiz isto. Open Subtitles لا أصدق أنني فعلت هذا
    Tenho consciência que fiz isto sem qualquer autorização. Open Subtitles -أنا أدرك أنني فعلت هذا بدون أي تصريح
    Não acredito que fiz isto. Open Subtitles . لا أصدق أنني فعلت هذا
    Não acredito que fiz isto! Open Subtitles .. لا أصدق أنني فعلت هذا
    Não acredito que fiz isto. Open Subtitles . لا أصدق أنني فعلت هذا !
    Achas que fui eu que o matei? Open Subtitles أتظنين أنني فعلت هذا به؟
    Só quis jogar pelo seguro e ainda bem que o fiz. Open Subtitles أريدك فقط أن تكون في الجانب الآمن و أنا سعيد أنني فعلت هذا
    Desculpa ter feito isto sem ti. Open Subtitles انا أسف أنني فعلت هذا بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus