Está a avisar-me que posso estar a despoletar uma doença inexistente. | Open Subtitles | أنتِ تحذرينني إذاً أنني قد أكون أعالج مرض غير موجود |
Sei que posso ser uma chatice pegada às vezes, mas... | Open Subtitles | أعلم أنني قد أكون مزعجة .. في بعض الأحيان |
Só por achar aqui o mano que podia ser humano | Open Subtitles | لأنني قد أفترض لا يعني أنني قد أكون بشرياً |
Pensei que talvez visse a Jessica Freemont, mas a mãe da Briana não estava para isto desta vez. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد نرى جيسيكا فريمونت، ولكن الأم برينا و لم تكن تصل إليها هذه المرة. |
Só me fui apercebendo aos poucos que poderia não estar a sonhar. | Open Subtitles | لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب أنني قد لا أكون في حلم. |
Não me disseste que me podia magoar numa demanda de visões. | Open Subtitles | لم تقولي لي أنني قد أُجرح في طلب الرؤية هذا |
O que te faz pensar que confiaria em ti de novo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنني قد أثق بك مرة أخرى؟ |
Acho que já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge. | Open Subtitles | يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج |
A minha advogada matar-me-ia se soubesse que estou a fazer isto. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقتلني لو أنها قد عرفت أنني قد فعلت ذلك |
Bem, acho que posso ter encontrado uma maneira de permanecermos algum tempo. | Open Subtitles | نعم أعتقد أنني قد أكون وجدت طريقة لنبقى هنا مدة أطول |
Não consigo aceitar que posso não a voltar a ver. | Open Subtitles | لا يمكنني أن تقبل أنني قد لا أراها مجدداً |
Não quero pensar que posso vir a ver alguma coisa. | Open Subtitles | لا أريد رؤية شيء أظن أنني قد رأيته سابقاً |
Como pensei que podia desaparecer dentro de um dia ou de uma semana, passei a ter grandes sonhos. | TED | ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا. |
Sei que podia ter sido um pouco mais sensível. | Open Subtitles | اه ، حسنا ، انظر ، أنا أعرف أنني قد اكون حساساً اكثر بقليل |
Penso que talvez nunca o gaste. Porquê o Jack Beauregard? | Open Subtitles | أنا أحسب أنني قد لاأنفق هذا المبلغ ولكن لماذا جاك بيوريجارد؟ |
Disse-me que devia contactar todos aqueles que talvez tenha infectado, para que todos fossem tratados. | Open Subtitles | قالت لي في الاتصال كل الناس أنني قد أعطيت ل، حتى يتمكنوا من جميع أن يعامل. |
Ela é a única com quem pensei que poderia eventualmente dar o nó. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي أعتقد أنني قد ينتهي بي الأمر مرتبط بها |
Pensa que me pode ter escapado alguma coisa da primeira vez. | Open Subtitles | انه يظن أنني قد غفلتُ عن امرِ ما بالمرة الماضية |
Ainda bem que te conheci, meu. | Open Subtitles | إنني في غاية السعادة أنني قد قابلتك يا رجل |
Disse-lhes que já tinha comprado 12 bilhetes para o desfile. | Open Subtitles | أخبرته أنني قد اشتريت دزينة من تذاكر عرض الأزياء |
Devo dizer-te que estou muito impressionado. - Tens 17 anos? | Open Subtitles | علي أن أقول أنني قد تأثرت كثيراً ما عمرك أهو 17 عاماً ؟ |
Então quando me disseste que estavas grávida. Eu pensei que pudesse não ser meu. | Open Subtitles | لذا فعندما أخبرتني بأنك حبلى لم أظن أنني قد أكون الوالد |
E se eu te dissesse que tenho uma coisa que creio que precisas para continuar a tua viagem? | Open Subtitles | ماذا لو أنني قد قلت لك أن لدي شيئاً ما أعتقد أنكم بحاجة إليه كي تستمروا في رحلتكم؟ |
É a pior possibilidade, pensei que teria semanas com a Sharon. | Open Subtitles | السيناريو الأسوأ ظننت أنني قد تكون لدى أسابيع مع شارون |
Quando viste a machada em frente da casa houve uma parte de ti que pensou que eu podia matar-te com ela? | Open Subtitles | ، عندما رأيت الفأس أمام المنزل ، هل كان هناك إحساسٌ صغير بداخلك يخبرك أنني قد أقتلك بها ؟ |
Tenho o prazer de informar Vossa Alteza, que fui bem sucedido. | Open Subtitles | أنا مسرور لأبلغك صاحب السعادة أنني قد نجحت |
Foi um acidente, mas, eu sabia que tinha feito o correcto. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً ولكنني عرفت أنني قد فعلت الشيء الصحيح |
Em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. | TED | في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل. |