"أنني نشأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que cresci
        
    Eu não sei bem. DB: Devo dizer que cresci na baixa de Manhattan, no triângulo entre ABC Carpets, a Livraria Strand e o restaurante The Oldeon. TED ديڤيد برووكس: هل يجب أن أقول أنني نشأت في منهاتن السفلى، في المثلث ما بين ABC Carpet، و متجر كتب Strand ومطعم أوديون.
    Saiba que cresci com quatro irmãos. Open Subtitles ما يجب أن تعرفه عني هو أنني نشأت مع أربعة إخوة
    Qualquer um daqueles com que cresci que não esteja morto ou na prisão está a fazer hambúrgueres ou conduz camiões. Open Subtitles أي أنني نشأت مع الذي لم يمت أو في السجن هو التقليب البرغر أو قيادة الشاحنة.
    É difícil acreditar, que cresci com a minha irmã a morar aqui ao lado, e não fazia a menor ideia. Open Subtitles يصعب التصديق أنني نشأت على بعد منزل واحد عن أخت دونما أدنى فكرة.
    Com uma velhota que podia ser minha avó e que pensa que cresci numa gruta. Open Subtitles مع سيدة عجوز والتي يمكن أن تكون جدتي، وتعتقد أنني نشأت في كهف.
    Não posso dizer que nasci, nem que cresci num útero, ou que tive infância... mas fui feito para sentir, e sinto... tanto quanto você. Open Subtitles انا لا أستطيع القول بأنني ولدت ولا أستطيع أن أقول أنني نشأت في رحم أو أنه كانت لي طفولة لكنني صنعت لأحس وأشعر، وأنا فعلاً كذلك
    A verdade, Daniel, é que... cresci numa casa igual a esta. Open Subtitles الحقيقة هي يا (دانييل)... أنني نشأت بمنزل كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus