"أنها كانت فكرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a ideia foi tua
        
    • que foi ideia tua
        
    Aposto que a ideia foi tua, esta coisa toda do rapto, não foi? Não. Open Subtitles اراهن أنها كانت فكرتك كل موضوع الإختطاف، أليس كذلك؟
    Não, foram os gémeos, mas eles dizem que a ideia foi tua. Open Subtitles كلا, التوأم فعلا لكنهم يقولون أنها كانت فكرتك
    Andy, já que a ideia foi tua, escolhes primeiro Open Subtitles أندي " , بما أنها كانت فكرتك " أنت تحصل على الإختيار الأول
    Acho difícil acreditar que foi ideia tua que o Tucker seduzisse a tua mãe. Open Subtitles تعرفين أجد صعوبة في تصديق أنها كانت فكرتك لتاكر
    Eu estive a pensar que foi ideia tua ir ao centro da cúpula. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنها كانت فكرتك بالذهاب لمركز القبّة
    Bem, eu sei que a ideia foi tua, mas o jornalista disse que ele tem seguido o meu trabalho e que a única razão de a terem mencionado na revista foi por causa do meu nome. Open Subtitles ،حسناً، أعلم أنها كانت فكرتك لكن المراسل قال أنه كان ،يتابع عملي منذ فترة و السبب الوحيد أنهم ذكروها في المجلة لأن اسمي مكتوب عليها
    Por isso, podem mentir-lhes — mentiras descaradas como: "Temos as tuas impressões digitais, temos o teu ADN. "O teu amigo está lá embaixo no átrio e diz que a ideia foi tua." TED لذا يمكنهم الكذب عليهم ... كذب سمج مثل: "لدينا بصماتك، لدينا حمضك النووي، يقول أصدقاؤك أنها كانت فكرتك."
    Espero que ele não descubra que a ideia foi tua. Open Subtitles -أتمنى ألا يكتشف أنها كانت فكرتك
    - Disseste-lhe que a ideia foi tua? Open Subtitles هل أخبرتيه أنها كانت فكرتك ؟
    Falei com o Carlos. - Ele disse que a ideia foi tua. Open Subtitles لقد تحدثت إلى (كارلوس) أخبرني أنها كانت فكرتك بالكامل
    E disse que a ideia foi tua. Open Subtitles وقالت أنها كانت فكرتك
    O Charlie contou-me que a ideia foi tua. Open Subtitles أخبرني (تشارلي) أنها كانت فكرتك
    Não lhe disse que foi ideia tua. Open Subtitles لم أخبره أنها كانت فكرتك.
    Tens de dizer ao Tony que foi ideia tua. Open Subtitles عليك إعلام (توني) أنها كانت فكرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus