"أنها لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela não
        
    • ela nunca
        
    • que não tenha
        
    • que nunca
        
    • não ter
        
    • que não tinha
        
    • não foi
        
    • não é
        
    • que nem
        
    • que ela nem
        
    • que isso não
        
    Acho que ela não conseguiu prever seu próprio futuro. Open Subtitles أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها
    Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    Na altura, pensei que pudessem ser ciúmes, que ela não suportava a ideia de eles estarem os dois sozinhos. Open Subtitles فى هذا الوقت ، أفترضت أنها مجرد غيره أنها لم تتحمل الفكره بأنهم الأثنان مع بعضهم وحدهم
    E ele disse que ela nunca se importara com a Menina Bonnie. Open Subtitles وبعد ذلك قال للسيدة سكارليت أنها لم تكن تهتم بـ بوني
    Mas acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ
    O facto de ela não o sentir só a torna melhor pessoa. Open Subtitles لكن حقيقة أنها لم تكن تعني شيئاً منها يجعلها لطيفة جداً
    Actualmente, mora com a mãe. Porém, ela não o vê desde ontem. Open Subtitles حاليا يسـكن مع والدته التي ادعت أنها لم تره الليلة الماضية
    E algum de nós acredita mesmo que ela não voltou por ti? Open Subtitles أيصدق أحدنا حقاً أنها لم تعُد إلى هنا من أجلك ؟
    Ou ela não estava preparada para isso, ou talvez ficou apenas surpresa e não soube como reagir. Open Subtitles إما أنها لم تكن مستعدة لذلك أو ربما تفاجأت فقط و لم تعرف كيف تتصرّف
    não é por ela não aparecer, mas porque ela nem me ligou. Open Subtitles إنه ليس بأنها لم تأتي بل أنها لم تزعج نفسها بالاتصال
    Ambas sabíamos que ela não dava conta, então... Tive de dispensá-la. Open Subtitles كلانا أدرك أنها لم تستطع اثبات جدارتها فكان عليّ تسريحها.
    ela não devia saber que a máquina o gravou. Open Subtitles يبدو أنها لم تكن تعلم أن الماكينة .ستسجله
    Falando a sério... E se ela não se lembrar de mim? Open Subtitles و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟
    Estão a dizer que ela não estava lá, quando fizeram isto? Open Subtitles أتقول لي أنها لم تكن هناك عندما قاموا هم بذلك؟
    Mesmo com o livro, como soube que ela não estava grávida? Open Subtitles ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟
    E tudo isto porque ela não queria que estivesse sozinho quando acordasse. Open Subtitles كل ذلك بسبب أنها لم تريدني أن أكون وحيدًا عندما استيقظ
    E para mim ela nunca se quis matar de verdade. Open Subtitles وأنا أقول أنها لم تعني حقّا أن تفعلها، أيضا.
    Na verdade, o surpreendente é que não tenha acontecido com mais frequência. Open Subtitles فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث
    Mas o que acontece em Baltimore é que nunca se convenceu a ser vencida. TED ولكن حقيقة الأمر بخصوص بالتيمور هو أنها لم تقبل قط بالهزيمة.
    É pena não ter podido vir. É sempre tão divertida. Open Subtitles من المؤسف أنها لم تستطع القدوم إنها دائما كالحمقاء
    Calculo que não tinha família, por isso foi enviada para aqui. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن لها عائلة لهذا شحنت الى هنا
    Acho que tivemos que fingir que não foi tão divertido quanto foi. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن ندعي أنها لم تكن مسلية كما كانت
    Mas obviamente que não é a tua primeira vez. Open Subtitles لكن من الواضح أنها لم تكن مرّتِك الأولى.
    A pobre mulher era tão gorda que nem conseguia jogar mini-golfe. Open Subtitles المرآة المسكينة لقد أصبحت ضخمة جداً لدرجة أنها لم تعد تستطيع أن تنام مع أحد
    E eu acho que ela nem fez de propósito, e tentou escapar-se com as terças de pijama. Open Subtitles واعتقدت أنها لم تفعلها عن قصد, وقررت تحويلها الى بيجاما الثلاثاء
    Confesso que isso não era bem o que eu tinha em mente para o meu primeiro dia lá. TED أعترف أنها لم تكن كما تخيلت بعد يومي الأول في الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus