Que esclareças que não receberá nada para além do acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | أريدك أن توضح أنها لن تحصل على أي شيء فوق الذي وُعدت به في اتفاقية الزواج ولا سنت أضافيّ |
Sim, mas não quer dizer que não venha a ter outra. | Open Subtitles | حسناً, نعم و لكن هذا لا يعني أنها لن تحصل على واحد آخر أبداً |
Stumai também sabia que não conseguiria um empréstimo de um banco tradicional, que, geralmente, considera as raparigas rurais, como ela, sem terra ou sem bens, sem perfil de crédito. | TED | ستوماي كانت تعلم أيضًا أنها لن تحصل على قرض من البنوك المحلية، الذي يعتبر بشكل عام الشابات الريفيات مثلها، التي بدون أرض أو أصول، لا يمكن تحمّله. |
Penso que a única razão porque chorava, é porque sabe que não conseguirá 50 marcos por mês de mais ninguém por este lamentável quartinho. | Open Subtitles | أعتقد السبب الوحيد لبكائها ..بسبب, كما تعلم أنها لن تحصل علي 50 فراك كل شهر من أي شخص أخر مقابل هذة الحجرة الصغيرة البائسة |
O trabalho que lhe disseste que não conseguiria. | Open Subtitles | وظيفة الشبكة الذي قلت أنها لن تحصل عليه |
Eu percebo. Eu... sei que não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها لن تحصل مجدداً أبداً |
Diga ao pessoal de Longoria que não divulgaremos o próximo filme se não vier uma semana do GMA. | Open Subtitles | أخبرمجموعة"لانجوريا" أنها لن تحصل على دعاية أعلانية ألا أتتهناقبلأسبوعمن"صباح الخيرأميريكا " |