"أنها محقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela tem razão
        
    • ela está certa
        
    • que ela tinha razão
        
    Sim, Ela tem razão. Quer dizer, eu estava à procura. Open Subtitles أجل، أجل، أنها محقة أقصد، كنت أبحث عن مكان
    Ela tem razão, meu. É Domingo, tens que dar nas vistas. Open Subtitles أنها محقة يا رجُل, أنه الأحد يجب أن تجلب الأنظار
    Acho que Ela tem razão. Não senti nenhuma raiva nele, Open Subtitles أعتقد أنها محقة في الحقيقة لم أستشعر بأي غضب منه
    Olha para isto, ela está certa, é um das nossas. Open Subtitles أنظر الى هذا، أنها محقة الضحية واحدة من المفقودين
    Às vezes acho que ela tinha razão. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها محقة
    Quero dizer que Ela tem razão em relação a nós sermos nós próprios, em relação a sermos abertos. Open Subtitles أعني أنها محقة بشأن أن نكون على سجيتنا، نُفصح عم بداخلنا
    Ela tem razão, mas é difícil lá chegar sem desmontar tudo, especialmente com estes dedos rechonchudos. Open Subtitles أنها محقة , لكن من الصعب جدا الوصل أليه دون أن نفككه, خاصة مع أصابع النقانق هذه.
    Sim, mas o que ela disse de seres imortal, Ela tem razão. Open Subtitles نعم، ولكن ما قالته عن وجودك كخالد .. أنها محقة
    Por favor, diz-me que fizeste terapia suficiente para saber que Ela tem razão. Open Subtitles أخبرني رجاءً أنك إكتفيت من التحليلات وتعلم أنها محقة
    Ela tem razão. Então, como costuma dormir, Elizabeth? Open Subtitles -لا لا أنها محقة كيف تنامى,يا "أليزابيث"؟
    Acho que Ela tem razão. Eu devia ter ligado. Open Subtitles أعتقد أنها محقة كان يجب على الاتصال
    Acho que Ela tem razão... talvez. Open Subtitles أعتقد أنها محقة بهذا الأمر، ربما.
    Por estranho que pareça, penso que Ela tem razão. Open Subtitles على خلاف العادة بدأت اؤمن أنها محقة
    Pense no seu filho. Ela tem razão. Open Subtitles ـ من أجل طفلك ـ أنها محقة
    Acho que Ela tem razão. Open Subtitles أعتقد أنها محقة
    Ela tem razão. Open Subtitles و صادف أنها محقة
    Provavelmente, Ela tem razão. Open Subtitles على الأرجح أنها محقة
    Ouve, falei sobre isso com a Serena, e acho que Ela tem razão. Open Subtitles اصغي ، لقد تناقشت مع سيرينا) حياله) واعتقد أنها محقة
    Eu e a Linda conversámos e acho que ela está certa. Open Subtitles ليندا" وأنا تحدثنا في هذا الأمر" وأظن أنها محقة بشأنه
    Diz-lhe que ela está certa, e é óptima. Open Subtitles أخبرها أنني أعتقد أنها محقة وعظيمة
    E fui demasiado estúpido ou teimoso para perceber que ela tinha razão em relação à Vanessa. Open Subtitles أقصد، كنت.. غبيّا وعنيداً للغاية لأدرك أنها محقة (بأمر (فانيسا
    Mas agora, eu vejo que ela tinha razão. Open Subtitles ولكن عرفت أنها محقة الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus