"أنها واحدة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma das
        
    • É um dos
        
    • que é um dos
        
    • que é uma das
        
    Acho que É uma das coisas mais lindas que já vi. Open Subtitles اعتقد أنها واحدة من أكثر الاشياء الجميلة التي رأيتها سابقاً.
    É uma das coisas que eu adoro em ti. Open Subtitles أنها واحدة من الخـِـصال التي أحببتها في شخصيتـُـكِ
    Ouvi que É uma das maiores mansões do país e imbatível em beleza. Open Subtitles أنها واحدة من أكبر القصور فى البلاد ولا يمكنك إنكار جمالها
    Penso que É um dos aspectos melancólicos da natureza humana. Open Subtitles يبدو أنها واحدة من الجوانب المؤسية للطبيعة البشرية
    Ela É uma das melhores investigadores que tenho, como você viu a partir de seu relatório. - mas? Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها.
    É uma das três refeições que sei fazer. Open Subtitles أنها واحدة من الواجبات الثلاثة التي أستطيع إعدادها
    E ela É uma das melhores promotoras que já vi. Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المدعين العامين الذين رأيتهم
    Acho que É uma das coisas mais lindas alguma vez escrita. Open Subtitles أنها واحدة" من أجمل الكتابات على الإطلاق
    É uma das peças mais complicadas de Rachmaninoff. Open Subtitles أنها واحدة من معزوفات راغمنناف المعقدة
    Bem, É uma das minhas melhores empregadas. Open Subtitles حسناً, أنها واحدة من افضل الموظفين لدى.
    Diz que É uma das especialistas. Open Subtitles مكتوب أنها واحدة من المتخصصين لديهم
    É uma das suas peças mais célebres. Open Subtitles أنها واحدة من أكثر القطع شهرتاً
    Dizem que É uma das minhas melhores capacidades, sim. Open Subtitles أخبروني أنها واحدة من أعظم قدراتي نعم
    Pelo contrário, É uma das coisas que dá valor à sobrevivência." Open Subtitles إلا أنها واحدة من الأشياء التي تمنح قيمة للنجاة"
    A nossa desconhecida É uma das irmãs Dyer? Open Subtitles جين دو أنها واحدة من اخوات الصبغ
    É um dos melhores aspetos de se ser Rei, porque, acredita, há outros que são muito menos agradáveis. Open Subtitles أنها واحدة من الجوانب المفضلة فى أن تكون ملكاً لانه ، ثق بـي ، بعضها أقل ما يكون عليه هو متعة.
    Também É um dos complexos mais seguros do mundo. Open Subtitles كما أنها واحدة من المجمعات الأكثر أمانا في العالم.
    E É um dos principais paraísos fiscais. Open Subtitles كما أنها واحدة من أهم مراكز العمليات البنكية
    Só sei que É um dos poucos que funciona. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنها واحدة من السيارات الوحيدة التي تعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus