(Risos) Então, o que acabou por acontecer foi que decidiram que eu precisava de aprender a falar. | TED | وفي النهاية ما حدث أنهم قرروا أني بحاجة لتعلم الكلام |
Acho que decidiram pôr isto aqui quando estavam a construir a central hidroeléctrica. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قرروا وضعه هنا عندما أقاموا محطة الطاقة |
Parece que decidiram ir a nado na parte final do percurso. | Open Subtitles | أجل. يبدو أنهم قرروا سباحة المسافة الاخيرة. |
A sério, e eu que pensava que era dar à Piper e ao Leo algum tempo de casados a sós, já que decidiram esperar para ir em lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنَّ هدفنا هو منح "ليو"، وبايبر، بعضاً من الخصوصية الزوجية، بما أنهم قرروا تأجيل شهر العسل |
Porque acha que decidiram isso? | Open Subtitles | لما تظنين أنهم قرروا ذلك؟ |