"أنهم كانوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que foram
        
    • eles eram
        
    • que estavam
        
    • que tinham
        
    • eles estavam
        
    • que elas
        
    • que estão
        
    • que eles
        
    • que eram
        
    • que iam
        
    • eles estão
        
    • eles tinham
        
    Ele quis dizer, é claro, que foram capazes de criar mais opções do que os seus rivais. TED كان يعني، بطبيعة الحال، أنهم كانوا قادرين على خلق المزيد من الخيارات أكثر من منافسيهم.
    Penso que foram a minha casa, ao meu carro... Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا فى منزلى وكانوا فى سيارتى
    É que eles eram muito maduros. - Tal como eles lá fora. Open Subtitles الأمر وما فيه أنهم كانوا طازجين جداً تماماً كالآخرين في الخارج
    É muito evidente que estavam em processo de partida. Open Subtitles من الواضح جداً أنهم كانوا على وشك الرحيل
    Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. Open Subtitles لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً
    Era tipo, eles estavam sempre a dizer-me o que fazer. Open Subtitles نعم، شعرت أنهم كانوا يقولون دائما ما علي فعله
    Alguns acreditam que elas descendem dos relâmpagos, mas eu acredito que elas estão no solo e são projectadas para baixo pelo raio. Open Subtitles البعض يعتقدون بأنهم يهبطون مع البرق لكني أعتقد أنهم كانوا على الأرض وقد دفعهم البرق لأسفل
    E com quem achas que estão mais preocupados? Comigo ou contigo? Open Subtitles ومن تظني أنهم كانوا قلقين عليها أكثر، أنا أم أنتِ؟
    E quantas vezes mais acham que eles estiveram na prisão? TED وعدد المرات السابقة هل تعتقد أنهم كانوا في السجن؟
    E o Professor Dent disse que eram pirites de ferro sem valor. Open Subtitles رغم ذلك الأستاذ دينت أخبرنى أنهم كانوا قطع بوكسيت عديمة القيمة
    Disseram-me que foram usadas algumas técnicas de interrogatório. Open Subtitles لقد قالوا أنهم كانوا يستخدمون أسلوباً معيناً في التحقيق
    Não sei o modelo, mas sei que foram para Flagstaff. Open Subtitles لكني سمعت أنهم كانوا متوجهين الى فلاجستاف فلاجستاف؟
    Eu sei que toda a gente pensa que foram os polícias. Open Subtitles أعرف أن الجميع يعتقدون أنهم كانوا من الشرطة
    O que importa é que eles eram em maior número do que eu. Open Subtitles المهم يا كوايم أنهم كانوا يفوقونني عدداً
    Julgávamos que eles eram só um mito até que eles ficaram muito esfomeados e atacaram. Open Subtitles لقد ظننا أنهم كانوا فقط مجرد أسطورة حتى أصبحوا جوعي بشكل كافٍ و هجموا
    eles eram maiores e melhores e tinham mais talento e eram mais rápidos. Open Subtitles أنهم كانوا أكبر وكانوا أفضل و كانوا موهوبون أكثر و كانوا أسرع.
    Ele disse que estavam escondidos e depois ouviram-me gritar com eles. Open Subtitles يقول أنهم كانوا مختبئين ومن ثم سمعوني أصرخ عليهم قائلاً:
    Estavam uns tipos com eles. Acho que estavam a foder. Open Subtitles كان برفقتهما بعض الرجال أعتقد أنهم كانوا يمارسون الجنس
    Aprenderam que eram membros duma comunidade de jovens com uma visão comum duma sociedade mais igualitária e aprenderam que tinham poder dentro dessa sociedade. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    eles estavam provavelmente com medo que tivessem de devolver a propriedade confiscada. Open Subtitles مُحتمل أنهم كانوا خائفين من أنهم يجب أن يُرجعوا ملكية مصادرة
    Já disse que elas foram testemunhas de um crime, e que atentaram contra as suas vidas. Open Subtitles لقد قلت بالفعل أنهم كانوا شاهدون على جريمة محاولةللحفاظعلىحياتهم.
    Testemunhas dizem que estão a usar passa-montanhas e colete. Open Subtitles الشهود قالوا أنهم كانوا يرتدون أقنعة وملابس عسكرية
    Não digo que eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. TED لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس
    Porque sabemos que eram espectadores, isso não tem discussão. Open Subtitles نعلم أنهم كانوا متفرجين. لا أحد يعارض ذلك.
    Sonhei que iam construir uma mesmo grande. Open Subtitles حلمت أنهم كانوا سيبنون واحدا كبيرا للغايه
    Sabes que eles estão num raio de 14 a 20 quarteirões? Open Subtitles نعلم أنهم كانوا بين الكتل السكنية من 14 إلى 20
    Vai-se a ver e eles tinham a morada errada. Certo? Open Subtitles واتضح أنهم كانوا في العنوان الخطأ , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus