Eles não acham que são o que são, apesar da diversidade, eles sabem que são o que são, por causa da adversidade. | TED | هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات. |
Mas pensei que já não gostassem de arte moderna. | Open Subtitles | لكني أظن أنهم ما عادوا يحبون الفن الجديد |
Na verdade, eles disseram que não vão voltar a contratar-me. | Open Subtitles | في الواقع لقد قالوا أنهم ما عادوا يرغبون بي |
O mestre diz que eles ainda não foram testados. | Open Subtitles | يقول البطريق أنهم ما زالوا غير مكتملي المدارك |
Eles ainda não acreditam que nós gostamos de carros pequenos. | Open Subtitles | أنهم ما زالوا لا يعتقدون أن نود السيارات الصغيرة. |
Acho que a escravatura ainda é um assunto sensível. | Open Subtitles | أظن أنهم ما زالوا حساسين تجاه مسألة العبودية |
Sabes, o problema é que eles ainda são pessoas. | Open Subtitles | أتعلمين ما هي المشكلة، أنهم ما زالوا بشر. |
Então, é realmente interessante, e faz sentido de certa forma, que ainda sejam jovens, porque haveriam eles de ter doenças próprias do envelhecimento antes de envelhecerem? | TED | ذلك مثير للاهتمام فعلاً, وله دلالة بطريقة ما. أنهم ما يزالون شباباً إذاً لمذا يُصابون بأمراض الشيخوخة ختى يكبرون |
Na verdade, existem grupos que reclamam que ainda não possuem direitos iguais garantidos pela lei. | TED | في الواقع، هناك بعض المجموعات التي تزعم أنهم ما زالوا لا يتمتعون بحقوق متساوية في ظل القانون. |
Foi aí... que perceberam que nunca mais lhe bateriam. | Open Subtitles | لولم يدركوا ذلك من قبل ففى تلك اللحظة أدركوا أنهم ما كانوا سيستطيعوا اخضاع لوك قط |
Isso significa que continuam atrás de nós, Butch. | Open Subtitles | هذا يعنى أنهم ما يزالوا فى أثرنا يا بوتش |
Caramba, suponho que não usavam o rosa nos barcos, não? | Open Subtitles | أعتقد أنهم ما عادوا يستخدمون اللون الوردي في طلاء تلك القوارب |
Eu não sou responsável pelas escutas, mas sei que eles ainda vos podem ouvir. | Open Subtitles | أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك |
Julgo que continuam nos EUA. Mais que isso não sei. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ما زالوا فى أمريكا و لكنى لا أعرف شيئا غير ذلك |
Significa que são humanos. Foi melhor terem sido demitidos. | Open Subtitles | هذا يعنى أنهم ما زالوا بشر من الأفضل أنهم أبعدوا عن ذلك |
Não acredito que eles ainda te sigam. Vão-se embora, homens com armas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم ما زالوا يتعقبونك ابتعدوا ايها المسلحون |
Eles podem fazer o que lhes apetece. É por isso que eles são eles. | Open Subtitles | حسناً ، يستطيعون أن يفعلوا ما يريدون هذا السبب أنهم ما هم عليه |
Não sabia que ainda fazem fatos de bombazina. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم ما زالوا يصنعون البزات المخملية |
Mas o que te faz crer que eles ainda estão vivos? | Open Subtitles | لكن ما الذي يَجْعلُك متأكّداً جداً أنهم ما زالوا على قيد الحياة؟ |
Sabia que não a deixariam apresentar a vossa tecnologia. | Open Subtitles | علمتِ أنهم ما كانوا ليدعوكِ تقدمين تقنياتكم |