"أنهم يريدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles querem
        
    • que querem
        
    • Querem que
        
    • que vão
        
    • só querem
        
    • que queiram
        
    • eles vão querer
        
    • que eles queriam
        
    • que eles vão
        
    • elas querem
        
    • que queriam
        
    Mas não te esqueças de que eles querem fazer de ti hospedeira! Open Subtitles لكن ضعى فى إعتبارك أنهم يريدون منك أن تكونى مضيفة لأحدهم
    É a primeira vez que ouço alguém dizer que eles querem que as suas compensações sejam regulamentadas. Open Subtitles و هذه هى المرة الأولى التى أسمع فيها أحدا يقول أنهم يريدون حقا تنظيم مكافئاتهم
    Esse é o objectivo deles. eles querem um novo paradigma. Open Subtitles هذه هي نقطتهم الأساسية أنهم يريدون نموذج فكري جديد.
    Acho que querem tocar um pouco de música contigo. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون أن يلعبوا بعض الموسيقى معك
    Parece que querem que o teu rapaz do campo o faça. Open Subtitles على ما يبدو، أنهم يريدون صبي المزرعة أن يفعل ذلك.
    Isso é exactamente o que eles vos querem fazer crer. Os patrões das quintas Querem que acreditem que vão fazer guerra, mas não vão. Open Subtitles هذا ما يريدونكم أن تصدقوه ارباب العمل يريدونكم أن تصدقوا أنهم يريدون الحرب
    Por mais estúpido que pareça, o que eu descobri é que eles querem usar-nos para controlar os membros. Open Subtitles أعلم أن هذا أمراً غبياً ولكن ما إكتشفته هو أنهم يريدون إستغلالنا وإبقاء العضوية تحت السيطرة
    Parece que eles querem muito algo que está lá. Open Subtitles يبدو أنهم يريدون شيئا هناك في غاية السوء
    eles querem confiar que guardaremos os seus segredos e não os vamos contar a toda a gente. TED أنهم يريدون الوثوق بأننا نستطيع تحملهم ولا تقل لأحد.
    eles querem fazer perguntas sobre Charlie. Open Subtitles أنهم يريدون أن يطرحوا مزيداً من الأسئلة عن تشارلي
    Querida, vai parecer-te estranho durante algum tempo, mas, acredita que eles querem gostar de ti. Open Subtitles عزيزتي ,ستسير الامور بغرابة لفتره.. ولكن صدقيني , أنهم يريدون أن يحبونك
    Porque achas que eles querem o mais inovador programador deste hemisfério? Open Subtitles لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟
    Acho que querem usá-la para reactivar o programa Lote 6. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون أستخدامها لتنشيط برنامج القطعة السادسة
    Os de cor com os brancos. Dizem que querem um exército. Open Subtitles الملونين والبيض يقولون أنهم يريدون جيش واحد
    Quando os brancos trazem ofertas, significa que querem algo em troca. Open Subtitles عندما يجلب الرجال البيض الهدايا فهذا يعني أنهم يريدون شيء في المقابل
    Mas achas que vão querer um porta-voz que se esqueceu da filha num bar? Open Subtitles لكن هل تظن أنهم يريدون أن يكون داعيتهم من نسي ابنته في حانة ؟
    Sabes que eles só Querem que sangres, não sabes? Open Subtitles أنت تعلم أنهم يريدون منك أن تنزف ، أليس كذلك؟
    Ou talvez por o tipo ser tão bom que queiram pôr mais pessoas a fazê-lo. Open Subtitles أو لأن ذلك الرجل بارع، لدرجة أنهم يريدون مزيد من الأفراد
    Porque é de calcular que eles vão querer evitar uma investigação de assassinato para que ninguém saiba que eles têm acesso ao trabalho dele. Open Subtitles صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله
    Mas quanto mais me embrenhavam em território rebelde... mais claro ficava que eles queriam alguma coisa. Open Subtitles لكنهم عندما أخذونى إلى داخل معاقلهم علمت أنهم يريدون شئ
    As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Umas raparigas disseram-lhe que queriam ver se ele corria depressa. Open Subtitles بعض الفتيات قالوا له أنهم يريدون معرفة سرعة ركضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus