Mas não te esqueças de que eles querem fazer de ti hospedeira! | Open Subtitles | لكن ضعى فى إعتبارك أنهم يريدون منك أن تكونى مضيفة لأحدهم |
É a primeira vez que ouço alguém dizer que eles querem que as suas compensações sejam regulamentadas. | Open Subtitles | و هذه هى المرة الأولى التى أسمع فيها أحدا يقول أنهم يريدون حقا تنظيم مكافئاتهم |
Esse é o objectivo deles. eles querem um novo paradigma. | Open Subtitles | هذه هي نقطتهم الأساسية أنهم يريدون نموذج فكري جديد. |
Acho que querem tocar um pouco de música contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون أن يلعبوا بعض الموسيقى معك |
Parece que querem que o teu rapaz do campo o faça. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنهم يريدون صبي المزرعة أن يفعل ذلك. |
Isso é exactamente o que eles vos querem fazer crer. Os patrões das quintas Querem que acreditem que vão fazer guerra, mas não vão. | Open Subtitles | هذا ما يريدونكم أن تصدقوه ارباب العمل يريدونكم أن تصدقوا أنهم يريدون الحرب |
Por mais estúpido que pareça, o que eu descobri é que eles querem usar-nos para controlar os membros. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمراً غبياً ولكن ما إكتشفته هو أنهم يريدون إستغلالنا وإبقاء العضوية تحت السيطرة |
Parece que eles querem muito algo que está lá. | Open Subtitles | يبدو أنهم يريدون شيئا هناك في غاية السوء |
eles querem confiar que guardaremos os seus segredos e não os vamos contar a toda a gente. | TED | أنهم يريدون الوثوق بأننا نستطيع تحملهم ولا تقل لأحد. |
eles querem fazer perguntas sobre Charlie. | Open Subtitles | أنهم يريدون أن يطرحوا مزيداً من الأسئلة عن تشارلي |
Querida, vai parecer-te estranho durante algum tempo, mas, acredita que eles querem gostar de ti. | Open Subtitles | عزيزتي ,ستسير الامور بغرابة لفتره.. ولكن صدقيني , أنهم يريدون أن يحبونك |
Porque achas que eles querem o mais inovador programador deste hemisfério? | Open Subtitles | لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟ |
Acho que querem usá-la para reactivar o programa Lote 6. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون أستخدامها لتنشيط برنامج القطعة السادسة |
Os de cor com os brancos. Dizem que querem um exército. | Open Subtitles | الملونين والبيض يقولون أنهم يريدون جيش واحد |
Quando os brancos trazem ofertas, significa que querem algo em troca. | Open Subtitles | عندما يجلب الرجال البيض الهدايا فهذا يعني أنهم يريدون شيء في المقابل |
Mas achas que vão querer um porta-voz que se esqueceu da filha num bar? | Open Subtitles | لكن هل تظن أنهم يريدون أن يكون داعيتهم من نسي ابنته في حانة ؟ |
Sabes que eles só Querem que sangres, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم يريدون منك أن تنزف ، أليس كذلك؟ |
Ou talvez por o tipo ser tão bom que queiram pôr mais pessoas a fazê-lo. | Open Subtitles | أو لأن ذلك الرجل بارع، لدرجة أنهم يريدون مزيد من الأفراد |
Porque é de calcular que eles vão querer evitar uma investigação de assassinato para que ninguém saiba que eles têm acesso ao trabalho dele. | Open Subtitles | صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله |
Mas quanto mais me embrenhavam em território rebelde... mais claro ficava que eles queriam alguma coisa. | Open Subtitles | لكنهم عندما أخذونى إلى داخل معاقلهم علمت أنهم يريدون شئ |
As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. | TED | ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة. |
Umas raparigas disseram-lhe que queriam ver se ele corria depressa. | Open Subtitles | بعض الفتيات قالوا له أنهم يريدون معرفة سرعة ركضه |