"أنه أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • É mais
        
    • que é mais
        
    • muito mais
        
    • que ele é mais
        
    • ser mais
        
    Mas devo dizer que É mais que uma alteração no titulo. Open Subtitles لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان
    O que é virtude? Mas acho que a chave para salvar o mundo, a chave para a compaixão, é que É mais divertida. TED ماهي الفضيلة ؟ ولكن بالطبع, اعتقد ان الحل لانقاذ العالم, الطريق للتعاطف هو أنه أكثر متعة
    O sexo foi sempre considerado um facto, imutável, mas agora sabemos que na verdade É mais fluido, mais complexo e misterioso. TED الجنس، كان ومازال يعتبر حقيقة مطلقة. غير قابلة للتغيير، ولكننا نعرف الآن أنه أكثر مرونة، وتعقيدًا وغموضًا.
    Porque conheci outra pessoa, alguém muito mais bacano e agradável. Open Subtitles لإني قابلت شخص، والذي يصادف أنه أكثر روعةً ونشاطاً
    Sabe que ele É mais do que isso. Daquilo que ele é capaz. Open Subtitles أنت تعرف أنه أكثر من ذلك, ما هو قادر عليه
    Se alguém do nosso grupo faz batota e nós vemos, sentimos que É mais apropriado, enquanto grupo, portarmo-nos dessa forma. TED إن كان شخص ما من مجموعتنا يغش ونحن نراه يغش، نحس أنه أكثر صحةً، كمجموعة، أن نتصرف بهذه الطريقة.
    Eu acho que É mais que um mistério, senhor. É um verdadeiro milagre. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر من لغز، سيدي إنها أعجوبة حقيقية
    É mais seguro. E É mais chato para a outra pessoa. Open Subtitles هذا أكثر أماناً، كما أنه أكثر إزعاجاً للشخص الآخر
    É mais do que o facto de ser a única parte do corpo delas que facilmente vemos destapada; Open Subtitles أنه أكثر من صنعة أنه الجزء الوحيد في جسد المرأة يمكن أن تراه عاريا بسهولة.
    Quando se trata de relações, É mais inteligente seguir o coração ou a cabeça? Open Subtitles في العلاقات، غير أنه أكثر ذكاء لمتابعة قلبك أو رأسك؟
    Depois, pensei que É mais que fixe, é sensacional. Open Subtitles وبعد ذلك اعتقدت أنه أكثر من جيد إنه رائع
    Sabes que É mais do que um treino, Stan. Open Subtitles أنت تعلم أنه أكثر من ذلك يا ستان
    Então, fizemos um filme, e acabou por ser muito mais do que uma história sobre mim, muito mais que uma história sobre um professor. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    Acho que ele É mais que isso. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر من هذا , يا سيدي
    Mas o impacto de executar aquele ato impensável prova ser mais pesado do que aquilo que ele julgava. TED لكن تأثير القيام بهذا الفعل الذي لا يمكن تصوره يثبُت أنه أكثر مما كان مستعدًا له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus