Estás a dizer-me que, depois de tudo dito e feito, não queres gravar a tua história? | Open Subtitles | أتخبريني أنه بعد كل ما جرى لا تريدين لقصتك أن تسجل ؟ |
Estás a afirmar que depois de tudo não queres a tua história registrada? | Open Subtitles | أتخبريني أنه بعد كل ما جرى لا تريدين لقصتك أن تسجل ؟ |
Acredita realmente que depois de todo aquele sacrifício, de todo o seu treino, o treino que fez dele, como você disse, um dos seus melhores soldados... | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنه بعد كل تلك التضحيات وكل ذلك التدريب التدريب الذي جعله، كما قلت |
Pensas que depois de todo este tempo a pensar que estavas morto, | Open Subtitles | تعتقد أنه بعد كل هذه المدة |
Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo. | Open Subtitles | سيد ريموند في مسألة باندورا تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف |
Sabes, Peter, é tão bom que depois de todos estes anos juntos, ainda consigamos... | Open Subtitles | اتعلم يابيتر. من الجميل جدا أنه بعد كل هذه السنوات ونحن مع بعضنا |
Na verdade, depois de todas as suas estripulias... vai ser difícil para eu voltar ao Hitching Post. | Open Subtitles | لا أعلم ، أعتقد أنه بعد كل ما فعلت من الصعب علي أن أعود إلى ذلك المطعم مجدداً |
Ou podes ver que, depois de tudo o que passámos, da confiança que criámos vim contigo para o caso de desabares e quereres falar de como podias ter lixado tudo, de como o Art tem o pulso aleijado e tu um olho negro. | Open Subtitles | الطريقة الأخرى التي ترى بها الأمر أنه بعد كل ما مررنا به , والثقة التي نشأت جئت لك في حال |
Ele soube que, depois de tudo que ela passou, foi-lhe negado um local de descanso. | Open Subtitles | ..لقد سمع أنه بعد كل ما قاسته الفتاةُ الصغيرة أنها رُفضت من الحصول على قبر ترقد فيه |
Quer dizer que depois de tudo o que fez por eles... sem cometer nenhum erro... eles sentaram-se sem dizer uma palavra? | Open Subtitles | هل تعني أنه بعد كل ما قمتِ به من أداء رائع لهم ... ؟ بدون أن تقعي بأي خطأ ؟ |
Apenas pensei que depois de tudo aquilo que passamos... | Open Subtitles | تصورت للتو أنه بعد كل شيء مررنا به --كما تعلم |
Sei que depois de tudo que o Dr. Wells fez por nós é difícil perceber tudo. | Open Subtitles | أعرف أنه بعد كل ما فعله الدكتور (ويلز) لنا جميعاً |
Caitlin, ouve, eu sei que depois de tudo o que o Dr. Wells fez por todos nós, é difícil convenceres-te disto, mas preciso que vejas a verdade. | Open Subtitles | أعلم أنه بعد كل ما فعله الدكتور (ويلز) لأجلنا فمن الصعب أن ترسخي هذه الفكرة برأسك لكن أحتاجك أن تري الحقيقة |
Penso que depois de todos os teus julgamentos, sofrimento e dor, | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد كل محاولاتك و حزنك و ألمك |
Ao Zuko, quem diria que depois de todas as vezes que nos tentou matar hoje seria o nosso herói. | Open Subtitles | نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم |