"أنه بوسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podia
        
    • se consigo
        
    Pela primeira vez em anos, sentia que podia ir aonde quisesse, fazer o que quisesse, as possibilidades eram infinitas. Open Subtitles ،لأول مرّة منذ سنوات شعرت أنه بوسعي الذهاب لأي مكان وفعل أيّ شيء احتمالات لا نهاية لها
    Pensava que podia viver com isso não posso viver tornando pessoas em monstros. Open Subtitles ظننت أنه بوسعي التعايش والأمر لكن لا يمكنني تحمّل تحويل الناس إلى وحوش
    Achei que podia apresentar os meus argumentos efetivamente em pessoa, mas estava enganado. Open Subtitles ظننت أنه بوسعي أن أدافع عن رأيي بشكل أفضل شخصياً
    Então quando me disseste que podia protegê-la, também foi uma mentira? Open Subtitles إذن لمّا أخبرتني أنه بوسعي حمايتها كنت تكذب أيضًا؟
    Não sei se consigo explicar de forma mais simples. Open Subtitles لست متأكداً أنه بوسعي الشرح في شروط أبسط
    Pensei que podia fingir que este fim de semana não aconteceu, mas... Open Subtitles لكن هذا لم يعد صحيحاً خلتُ أنه بوسعي أن أعتبر أن ما حدث في عطلة هذا الأسبوع لم يحدث
    Eu sei que podia ter falado com os meus amigos. Só que... Já sabia como reagiriam. Open Subtitles "علمت أنه بوسعي إخبار أصدقائي، ولكنني علمت كيف ستكون ردة أفعالهم"
    Sei que podia tê-lo feito! Open Subtitles أعرف أنه بوسعي ذلك
    Disse-me que podia usar a firma para perseguir o Frobisher. Open Subtitles قلتِ لي أنه بوسعي إستخدام المؤسّسة لملاحقة (فروبشر)؟
    Eu disse que podia ajudar-te. Open Subtitles أخبرتك أنه بوسعي معاونتك
    - Sabia que podia contar contigo. Open Subtitles علمت أنه بوسعي الاعتماد عليك
    Achas que podia usar a morte do Jason como desculpa para não ir a Educação Física? Open Subtitles هل تعتقد أنه بوسعي إستخدام وفاة (جيسون بلوسوم) كعذر لكي أتهرب من صفوف التربية الرياضية؟
    Acho que podia esfregar um pouco nos dentes. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعي أخذ القليل!
    Não sei se consigo fazer este trabalho. Open Subtitles لست متأكدة أنه بوسعي أن أقوم بهذا العمل
    Não sei se consigo. Open Subtitles لستُ متيقّنة أنه بوسعي القيام بهذا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus