Faça-me um favor, faça-o sentir que faz parte da equipa. | Open Subtitles | من فضلك اجعله يشعر أنه جزء من الفريق حسناً؟ |
Uma pequena multa de vez em quando, lembra-o que faz parte desta cidade. | Open Subtitles | مخالفة من حين لآخر تجعله يشعر أنه جزء من هذه البلده |
Não sabia que fazia parte da cena do crime. | Open Subtitles | لم أعلم أنه جزء من مسرح الجريمة هذا. |
que julgamos ser parte importante da História da Humanidade e tem de estar neste museu. | Open Subtitles | نودّ أن نفكر أنه جزء مهم من تاريخ البشرية ويجب أن يكون بالمتحف |
Sugere que ele faz parte da máfia, que estavam preocupados com que estivéssemos prestes a apanhar uma das suas operações de jogos. | Open Subtitles | تلمح أنه جزء من العصابة, أنهم قلقون أننا على وشك أن نؤثر على أحد عمليات مقامراتهم. |
É parte do meu trabalho observar as pessoas, e observei o seu rosto. | Open Subtitles | أنه جزء من عملي ...أن ألاحظ الأفراد و قمت بملاحظة وجهك... |
E penso sinceramente que é uma parte importante do problema. | Open Subtitles | و حقيقة، أنا أظن أنه جزء من، أنه جزء مهم من المشكلة |
Acho que isto faz parte de uma câmara. | Open Subtitles | أعتقد أنه جزء من آلة تصوير |
Dizem que faz parte de um círculo que andava no Afeganistão antes de 11/9. | Open Subtitles | يقولون أنه جزء من دائرة جابت أفغانستان قبل 11 سبتمبر. |
"Um homem consegue tudo quando percebe que faz parte de algo maior." | Open Subtitles | يُمكن للمرء تحقيق أيّ شئ حين يُدرك أنه جزء من كيان أكبر. |
Sabe um pouco a merda, mas acho que faz parte. Está ok. | Open Subtitles | طعمه كالبراز قليلا , ولكن أعتقد أنه جزء من التجربة , أجل لا بأس من ذلك |
Porque uma coisa é ter o que merece, outra coisa é ele achar que faz parte daquela maldita família, está bem? | Open Subtitles | وشيء آخر أن يعتقد ذلك الفتى أنه جزء من تلك العائلة اللعينة، حسناً؟ |
Um homem sábio disse-me uma vez que uma pessoa pode fazer qualquer coisa quando percebe que faz parte de algo maior. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
Achas que faz parte de um pelotão agora. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه جزء من فصيلة ما , الأن |
O médico disse que fazia parte do processo de cura. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه جزء من عملية الإستشفاء |
O "Cavaleiro Branco" disse que fazia parte do plano. | Open Subtitles | "الفارس الأبيض " قال أنه جزء من الخطة |
Sim, Jonathan, disse-me que fazia parte do acordo, mas eu não sou nenhum actor ou nada. | Open Subtitles | نعم، (جوناثان)، أخبرني أنه جزء من الاتفاق لكنني لست ممثل |
Deve ser parte do seu treino federal especial. | Open Subtitles | لابد أنه جزء من تدريب الفيدرال الخاص |
O que suponho ser parte do objetivo | Open Subtitles | والذى أعتقد أنه جزء من الغرض |
Digamos que ele faz parte do grupo. | Open Subtitles | دعنا نقل أنه جزء من المجموعة. |
Acha que ele faz parte de uma equipa? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه جزء من فريق؟ |
Ele disse que É parte de um grande projeto militar. | Open Subtitles | قال أنه جزء من مشروع عسكري كبير |
Penso que é uma parte de ti que se separou. | Open Subtitles | أعتقد أنه جزء منك وقد إنفصل |
Sei que isto faz parte do trabalho. | Open Subtitles | أعلم أنه جزء من الوظيفة |