"أنه جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É bom
        
    • Ele é bom
        
    • ser bom
        
    • que é bom
        
    • que é boa
        
    • Estava boa
        
    • ele era bom
        
    • que era bom
        
    • a correr bem
        
    Mas, sabes, É bom ser suportada. Ajuda com a dor. Open Subtitles ولكن ,أتعلمين أنه جيد للألتئام أنه يساعد مع الألم
    Vai ser a nossa base, eu mostro-vos a rapidez com que isto se faz. Achas que isto É bom? Open Subtitles , ذلك سيكون مرجعنا سوف أريكم مدى السرعة التي يتم بها الأمر هل تعتقد أنه جيد ؟
    Um pouco de rum, ginger ale, Tabasco. É bom, acreditem. Open Subtitles هناك أنواع من العصائر و التباكو، أنه جيد ثق بي
    Isso é porque ele É bom. Open Subtitles أنه بسبب أنه جيد , المدرب دورهام يعتقد أنه يستحق هذا
    A realidade é que morreram 16 pessoas, 180 ficaram feridas, e 34 milhões de carros estão a ser recolhidos porque os produtores do "airbag" produziram e distribuíram um produto que eles pensaram ser bom o suficiente. TED والواقع أن هناك 16 حالة وفاة، وقد أصيب 180 آخرين بجراح، وهناك 34 مليون سيارة قد تمت استدعائها لأن منتجي الوسائد الهوائية بالسيارة قاموا بإنتاج وتوزيع منتج اعتقدوا أنه جيد بما فيه الكفاية.
    Porque ele devia saber que É bom, não bom para o parque, bom e pronto. Open Subtitles لانه يجب ان يعلم أنه جيد ليس فقط جيد في ساحه اللعب و لكن جيد لفتره
    Azul, não significa que é boa. Só significa que não é má. Open Subtitles إزرقاق اللون لا يعني أنه جيد يعني فقط أنه ليس سيئاً
    Estava boa. Open Subtitles أنه جيد.
    disse que ele era bom. Open Subtitles لقد قلت أنه جيد
    Ouviste o meu discurso e disseste que era bom. Open Subtitles لقد سمعتِ خطابي، وقلتي أنه جيد
    - Estava a perguntar ao teu marido. - Está a correr bem. Por enquanto. Open Subtitles كنت أسأل زوجك أنه جيد , أقصد لحد الآن
    É bom para o negócio, já para não dizer que é ético. Open Subtitles أنا أعتقد أنه جيد للعمل بدون ذكر أخلاق العمل الحميدة
    É bom ver que já não estás com o equipamento cor-de-laranja mesmo que tenhas de pagar pelo relatório falso que apresentaste ao juiz. Open Subtitles أنه جيد بأن أراك خارج البدلة البرتقاليه حتى لوكنت دفعت لطبيب الشرعي لكتابة تقرير مزيف
    Às vezes É bom estarem afastados... ajuda a reacender a chama. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه جيد أن تبتعدا لذا فقط إستعد السحر
    Coloca um saco de chá no olho, É bom. Open Subtitles كي تضعي الشاي على الإنتفاخ الذي حول عينيكِ أنه جيد
    - Tens a certeza? Porque, às vezes, elas dizem que É bom e depois vens a descobrir que elas odeiam que lhes toques. Open Subtitles لأنه أحيانا يخبروك أنه جيد ، ثم تكتشف لاحقاً أنهم كرهوا كل لمسة منك
    E, sabe, francamente, não me importo se acha que É bom ou mau. Open Subtitles و.. أتعلمين, بصراحة, نحن لا نهتم ما إذا كنت تظنين أنه جيد أم سيء
    Só estou a ver se ele É bom para ti. Open Subtitles أريد التحقق منه فقط للتأكد من أنه جيد بمايكفي لكِ
    Não é por ser bom com as cartas, ou a contá-las, Open Subtitles ليست أنه بارع فى الورق أو حتى أنه جيد فى أحصائهم
    Mas se os ricos dizem que é boa, compro-a! Sai uma obra de arte! Open Subtitles لكن إن كان الأغنياء يعتقدون أنه جيد سأشتريه, واحد فن, رجاءً
    Estava boa. Open Subtitles أنه جيد.
    Vê? Eu disse-lhe que ele era bom. Open Subtitles أخبرتكَ أنه جيد
    Ouvi dizer que era bom para atletas. Open Subtitles سمعت أنه جيد للرياضيين.
    -Esta a correr bem. -Esta a correr bem! Open Subtitles أنه جيد أنه جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus