Mas, se tivéssemos marchado para Londres, seria diferente do que disseste que aconteceu nos livros de História. | Open Subtitles | لكن لو زحفنا إلى لندن كان لتختلف الأمور عما قلت أنه حدث في كتب التاريخ |
Isto é que é mesmo interessante: depois de estarem a trabalhar uns anos, o que é que acham que aconteceu a esses países? | TED | الآن، هذا هو الشئ المثير، بعد أن عملوا لسنوات عديدة، ماذا تظن أنه حدث لتلك الدول؟ |
O que é que acham que aconteceu aos estudantes? | TED | إذاً ما الذي تعتقدون أنه حدث لتصاميم الطلاب هذه؟ |
E acho que foi só quando tinha por volta de seis anos que comecei a perceber que algo estava diferente. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه حدث شىء كهذا حتى أتممت السادسة بعدها بدأت ألاحظ, أتعلمون أختلف شىء ما تغيرت طبيعتها |
Depois do que houve na outra ilha? | Open Subtitles | بعد كل ما أخبرتنا أنه حدث على الجزيرة الأخرى ؟ |
Deve ter acontecido pelas três da manhã, senhor. | Open Subtitles | أنا أقول أنه حدث في الساعة الثالثة صباحِاً ، سيدي |
O que achas que aconteceu aos poderes quando éramos crianças? | Open Subtitles | مالذي تعتقدين أنه حدث لقدراتنا عندما كنّا صغاراً؟ |
Só sei que aconteceu. E temos de resolver isso. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه |
Invente o que quiser e foi o que aconteceu. | Open Subtitles | نعم نعم ، فقط اخترع ما تريد واعتبر أنه حدث |
Eu posso dizer o que acho que aconteceu, mas eles é que sabem. | Open Subtitles | يمكننيأنأخبركبما أظنهحدث, ما أفترض أنه حدث لكنهم هم فقط من يعرفون ما حدث |
Isso é o que acho que aconteceu... | Open Subtitles | إليك ما أظن أنه حدث ديلاني ذهب إلى والدك |
O quer que seja que pensas-te que aconteceu ontem à noite, foi um sonho. | Open Subtitles | مهما كنت تظنين أنه حدث بالأمس قد كان حلماً |
Continuo a não acreditar que me tenha acontecido, sei que aconteceu, mas não acredito que tenha acontecido. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنه حدث لي أعني أنا أدري ما حدث لكن لا أستطيع تصديق أنه حدث |
Ou que vejas o meu escroto e a costura que ele tem, depois aches que sou feito de dois tipos que foram cosidos, pois acho que foi isso que aconteceu... | Open Subtitles | أو أنك سترين وعاء خصيتي وترين تلك الشقوق عليه ومن ثم تعتقدين أني مصنوع من رجلين مخيطين معاً لأن هذا ما اعتقد أنه حدث |
Não parece diferente do que disseste que aconteceu na nave. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مختلفا عما قلت أنه حدث في المركبة |
Que achas que aconteceu entre ele e o Bragg? | Open Subtitles | حسنا ماذا تعتقد أنه حدث بينه و بين براج ؟ |
A polícia pensa que foi um desentendido entre os sequestradores que resultou em pelo menos duas mortes, e possivelmente numa terceira esta noite. | Open Subtitles | ترى الشرطة أنه حدث خلاف بين المختطفين أدى إلى مقتل اثنين على الأقل و ربما ثالث الليلة |
Ouvi que houve um incidente mais cedo, incluindo um certo carro laranja... deixado na fazenda Miller. | Open Subtitles | سمعت أنه حدث حادث صغير في وقت مبكر اليوم على خردة من الحديد البرتقالي اللون،في مزرعةِ ميلير؟ |
Sei que pode ter acontecido tantas vezes que se tornou confuso, mas desta vez aconteceu porque tambem estou a jogar. | Open Subtitles | أعلم , أنه حدث لعديد من المرات وقد تبدوا غير واضحه لكن السبب هذه المرة لحدوثها هذه المرة بسبب أنني ألعب كذلك |
Isto é o que eu penso que se passou. O velhote ouviu a discussão umas horas antes. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة. |