Eu acho que devias tirar umas semanas de folga. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ إجازة لبضعة أسابيع. |
Todos concordámos que devias comandar. | Open Subtitles | إتفقنا جميعاً أنه عليك أن تتولى المسئولية يا ويات |
Querido, penso que devias falar melhor em frente do Kevin. | Open Subtitles | عزيزي , أعتقد أنه عليك أن تحسّن من ألفاظك أمام الصبي |
Acho que tens de perguntar isso a ti próprio. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال |
Mas também acho que devia cortar no café. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه عليك أن تقللي من شرب القهوة |
Paguei pela passagem e aqui diz que tens que me levar para Seattle. | Open Subtitles | لقد أشتريت هذه التذكرة و هي تقول أنه عليك أن تأخذني الي سياتل |
Padre, creio que deve pegar no seu burro e abandonar a vizinhança. | Open Subtitles | يا أبتي، أظن أنه عليك أن تخلي المكان |
Bem, sabes, acho que deves voltar para o trampolim. Para ter a certeza que não vales nada, 'tás a ver? | Open Subtitles | أتعرف أعتقد أنه عليك أن تعود لهذا فقط للتأكد من أنك لا زلت صلباً |
Eu só acho que devias tirar isto porque é um tanto medonho. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أريد قوله أنه عليك أن تزيلها لأنها مُزعجة حقاً |
OK, acho que devias ir contar aos Anciãos o que se passa. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه عليك أن تخبر الكبار بالذي يحصل |
Querida, achas que devias fazer tantas perguntas... quando estás tão perto do teu aniversário? | Open Subtitles | يا حلوتي أتعتقدين أنه عليك أن تسألي أسئلة كثيرة و قد اقترب موعد عيد ميلادك ؟ |
Acho que devias comer, sabes? Talvez consigas reter a comida no estômago. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأكل، و لو حتى بصورة بسيطة |
Acho que devias pegar nas bases do kung fu e simplificálas. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تركز على جوهر الكونغ فو وتقوم بتبسيطه |
Eu acho que devias pegar na sua querida esperança e no resto das terras deles e reduzir tudo a cinzas. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ أملهم الثمين و بقية أرضهم و تحرقها كلها إلى الأرض |
Então, acho que devias sair da cidade até que consiga acalmá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تخرج من المدينة حتى أهدئه |
Acho que devias dar um beijo à avó. | Open Subtitles | أعتقد من أنه عليك أن تعطي جدتك قبلة كبيرة |
Estou a dizer que tens de ir até lá fazer esta apresentação, Tim. | Open Subtitles | أنا أقول أنه عليك أن تذهب هنالك و تقوم بأداء العرض التقديمي يا تيم |
- Sabes que tens de cozer isso, certo? | Open Subtitles | تعرفين أنه عليك أن تغلي هذا أولا ,أليس كذلك ؟ نعم |
Não sei porque achas que tens de te privar do prazer antes do espectáculo. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تظن أنه عليك أن تحرم نفسك من المتعة قبل أن تقوم بالآداء |
- Acho que devia vir para dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تنظمي إلينا في الداخل يا آنسة |
Ter A.D.D. Não significa que tens que ter educação especial. | Open Subtitles | إذا كان لديك اضطراب في الانتباه هذا لا يعني أنه عليك أن تتلقى تعليماً خاصاً |
Estou apenas a dizer que deve estar preparado. | Open Subtitles | أقول فقط، أنه عليك أن تكون مستعداً لها |
Não posso dizer-te como o consegui, mas acho que deves saber o que contém. | Open Subtitles | لا أقدر أن أخبرك بكيفية حصولي عليه ولكني أظن أنه عليك أن تعرفي ما يحويه |