"أنه فقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que perdeu
        
    • ele perdeu
        
    • perdeu a
        
    • ter perdido
        
    Agora, o piloto, ele disse que perdeu o contacto com o chão, correcto? Open Subtitles الآن، الطيار قال أنه فقد الإتصال بالأرض، صحيح؟
    Ouvi dizer que perdeu a sua família num incêndio. Open Subtitles لقد سمعت أنه فقد عائلته في حريق بسبب ماس كهربائي أسمعت ذلك؟
    Se o tipo sabe que perdeu a sua cobertura, vai pensar que a sua vida acabou. Open Subtitles عندما يعلم الرجل أنه فقد تغطيته سيظن أن حياته إنتهت
    Não sei o que aconteceu, mas ele perdeu a fé em ti. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك
    Não veem que ele perdeu o juízo? Open Subtitles المخدر يخرج من جسده ألا تلاحظوا أنه فقد عقله؟
    Não tenho um sinal para seguir. Deve ter perdido o telefone. Open Subtitles -ليس لديّ إشارة لأتصل بها، لا بد أنه فقد هاتفه
    A verdade é que perdeu o juízo. É uma ameaça para si próprio e para a comunidade. Open Subtitles الحقيقة المجرّدة، أنه فقد رشده وهو خطر على نفسه وعلى المجتمع
    Eu disse-lhe que era viciado em pédicures, e ele disse-me que perdeu a virgindade com a prima. Open Subtitles أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته
    Parece que perdeu o controle do carro, bateu numa cerca lá em cima e capotou até descer a colina. Open Subtitles يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل
    O motorista disse que perdeu o controlo no gelo e atingiu um poste. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    A única coisa que disse foi que perdeu um membro da família e se mudou para vindo do continente um ano após o ocorrido. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي استنبطته منه ،هو أنه فقد فرداً من عائلته وأنه انتقل إلى هنا
    Ele vai descobrir que perdeu o primo, o dinheiro e tu. Open Subtitles سيكتشف أنه فقد ابن عمه وماله وأنتِ
    O sobrinho do Sr. Ebrahimi. Parece que perdeu os pais em Abadan. Open Subtitles إبن أخ السيد (إبراهيمي) يبدو أنه فقد والديه في مدينة "عبدان".
    Está bem, vejo tudo isso, mas como consegues ver que ele perdeu peso? Open Subtitles حسناً، فهمت كلّ هذا، لكن كيف تخبرني أنه فقد وزنه؟
    Eu sei que ele perdeu o pai, mas porque tive de perder também o meu? Open Subtitles أعلم أنه فقد والده لكن لماذا يتوجب أن أخسر والدي أيضاً ؟
    Por azar, ele perdeu muito dinheiro na bolsa depois que tu partiste e fomos forçados a vender a casa. Open Subtitles أعني أنه فقد الكثير من المال في الأسهم بعد رحيلك واضطررنا لبيع المنزل
    Vamos só dizer que ele perdeu um cliente por causa de mim. Open Subtitles .. لنقل فحسب، أنه فقد زبونا إلى الأبد بسببي.
    Então, ele perdeu a mulher, a depressão aumentou e ele perdeu o emprego. Open Subtitles لِذا فقد فقَدَ زوجته وما زاد من اكتئابه أنه فقد وظيفته
    Acho que ele perdeu muito sangue. Open Subtitles أعتقد أنه فقد الكثير من الدماء
    Quem quer que tenha feito isto parece ter perdido interesse num e avançado para outro. Open Subtitles أي كان فعل هذا يبدو أنه فقد الاهتمام في واحد و أنتقل إلى التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus