Por favor diga-me que isto não é o que eu penso que é. | Open Subtitles | أرجوكم. أخبروني أن هذا ليس ما أعتقد أنه كذلك |
Só estou a dizer que talvez ele seja e, se calhar, não sabe que é. | Open Subtitles | أنا اقول فقط ربما يكون كذلك وربما لا يعلم أنه كذلك |
-Aposto que é verdade. -Aposto que não é. | Open Subtitles | . ـ حسنا ً , أراهنك أنه كذلك . ـ أنا أراهنك أنه ليس كذلك |
Bem, tenho a certeza que sim, mas tal tratamento não foi autorizado. | Open Subtitles | حسناً. إنني متأكد من أنه كذلك. لكن لا توجد طريقة علاجية كهذه قد تم تأكيدها |
Eu sei que sim, mas a culpa não é tua, está bem? | Open Subtitles | أعلم أنه كذلك , لكن الأمر لا يتعلق بك , حسناً ؟ |
Estou certo que sim. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كذلك, لابد أنه تدرب على ذلك جيداً |
Eu...eu acho que era... eu nunca tinha feito isso antes. | Open Subtitles | هذا كان لسانك أعتقد أنه كذلك لم أفعل شيئاً كهذا من قبل |
Aposto que está, tem de estar. Se perder esta jogada, divorcio-me da sua filha. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كذلك.لقد فُضح , إذا خسرت هذه اللعبة سأطلق ابنتك |
O que é melhor que um agente duplo que não sabe que é um? | Open Subtitles | ما هو الأفضل من عميل مزدوج لا يدرك أنه كذلك |
- Não. Mas ela pensa que é, porque é o que ela sabe do Travis. | Open Subtitles | لكنها تعتقد أنه كذلك لأن هذا ما أخبرها به ترافيس |
Bom, eles pensarão que é, antes que a visita deles chegue ao fim. | Open Subtitles | حسناً ، سيظنون أنه كذلك قبل إنتهاء زيارتهم |
Ele disse que não é nada de importante, mas estou a achar que é. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس بالأمر الهام لكنني أعتقد أنه كذلك |
Por que é que ainda fazes isso contigo? | Open Subtitles | يمكنك الرهان بمؤخرتك أنه كذلك يا صديقي لماذا تستمر في فعل هذا بنفسك يا رجل ؟ |
Mas pode ser a única parte do cenário que imagina que é. | Open Subtitles | لكن قد يكون هذا جزءاً من السيناريو الذي تتخيلون أنه كذلك حسناً. |
E, se for o caso, como acredito que é, de um dos fenómenos do nosso tempo ser a globalização do poder, o que se segue é que um dos desafios da nossa época será levar a governação para o espaço global. | TED | وإذا كان ذلك هو الحال، وأعتقد أنه كذلك ، إن واحدة من هذه الظواهر في عصرنا هي عولمة السلطة، ثم يتبع ذلك أن واحدا من التحديات في عصرنا هو جعل الحكم في الفضاء العالمي. |
Alguém acha que sim, e é tão bonito... | Open Subtitles | شخص ما يعتقد أنه كذلك كما أنها جميلة جداً |
O facto de não ter entrado em contacto sugere que sim, mesmo que não o perceba. | Open Subtitles | حقيقة أنه لم يتواصل ترجح أنه كذلك حتى إن كان لا يدرك ذلك |
Uma coisa do tipo "Está um lindo dia, não está? Claro que sim." Ou uma coisa desse género... | Open Subtitles | مثل" يوملطيف،أليس كذلك ؟" "متأكدة أنه كذلك " شيء كهذا |
Aposto que sim. E depois? | Open Subtitles | تبا , أظن أنه كذلك , ماذا يعنى ذاك؟ |
De certeza que sim! | Open Subtitles | أجل ، أنت تعلم أنه كذلك فكر يافتى |
Bem... parece que sim, pelo menos por enquanto. | Open Subtitles | جيد، يبدو أنه كذلك على أية حال |
Havia um sargento, na Polícia, um tipo comum, como nós, que não fazia ideia de que era assim até fazer uma viagem ao Havai. | Open Subtitles | رجل عادي مثلك ومثلي لم يكن يعلم أنه كذلك إلى أن سافر إلى هاواي |
Creio que está. Mas também demonstra medo. | Open Subtitles | أجل , أنا أصدق أنه كذلك لكنّه يظهر الخوف أيضاً. |