"أنه كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É como
        
    Tenho sorte, É como se esta fosse sua profissão. Open Subtitles ‫أنا محظوظة جدا ‫من الواضح أنه كما لو كان ‫الأمر مهنة لديه
    É como se a Água Benta tivesse entrado em contacto com algo... Open Subtitles أنه كما لو أن الماء المقدس تواصل مع شيء ... َ
    É como minha ex-mulher costumava dizer antes de... fugir para o Equador com o maldito jardineiro. Open Subtitles أنه كما كانت زوجتي السابقه تقول قبل أن تهرب إلى الإكــوادور مع البستـاني اللعـين
    É como se... esta estrela tivesse aparecido do nada. Open Subtitles أنه كما لو ان هذا النجم ظهر فقط من العدم
    É como se sentíssemos o espírito do artista se ele for muito bom. Open Subtitles أنه كما لو كان بأمكانك أن تشعر بروح الفنان، إذا كان جيد جداً
    É como no filme, quando tive de ignorar os estereótipos de monstros e ver a Plinko por quem ela era. Open Subtitles أنه كما بالفيلم عندما أضطررت للنظر في الماضي لكل قوالب الوحوش النمطية و أرى بلينكو لنفسه
    -Como o General Powell disse, É como no Toys "R" Us. Open Subtitles وكما قال الجنرال باول أنه كما هو الحال في متجر لعبة.
    É como quando recolhemos as rendas para os MacKenzie, mas aqui os inquilinos vêm cá para pagar. Open Subtitles أنه كما جمع الايجارات عند عشيرة ماكنزي ولكن هنا,المؤجرين يأتون لنا للدفع
    É engraçado, pois É como se estivesses aqui o tempo todo. Open Subtitles الشيء المضحك أنه كما لو كنت هنا طوال الوقت
    E dado que o nosso suspeito precisa de encontrar uma mulher Americana numa cidade estrangeira, É como que ele não tenha um período de reflexão. Open Subtitles و بالنظر الى المشتبه به بحاجة الى أيجاد أمرأة أميركية في مدينة أجنبية أنه كما لو أنه ليس لديه فترة هدوء
    Quero dizer, É como se eles tivessem câmaras escondidas nas paredes. Open Subtitles أعنى أنه كما لو كانوا لديهم كاميرات خاصة بمجلة "سباركل" مزروعة عندنا.
    É como se... Open Subtitles كما لو أنه كما لو أنه كل شىء توقف
    Acho que sou incapaz de fingir os elogios, É como... um defeito natural ou coisa assim. Open Subtitles أعتقد أنى لست واحده من هؤلاء الذين يجيدون المجاملات أعتقد أنه ... كما لو كان شىء طبيعيا بالنسبة لى
    É como dizem, não se podem adiar estas coisas. Open Subtitles ... أنه كما يقولون لا يمكنك تجنب هذه الأشياء
    Quero dizer, É como tu disseste... Open Subtitles ..أعنى ماذا لو أنه كما قلتى
    É como os Shawnee acreditam que a maldição se originou. Open Subtitles أنه كما يعتقد بعض أعضاء قبيلة شوني) أن اللعنة قد نشأت)
    É como disseste, suponho. Open Subtitles اعتقد أنه كما قلت أنت
    É como um escritor já disse: Open Subtitles أنه كما قال الشاعر الألماني (ريلكا):
    É como receava. Open Subtitles أنه كما أخشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus