Tenho sorte, É como se esta fosse sua profissão. | Open Subtitles | أنا محظوظة جدا من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
É como se a Água Benta tivesse entrado em contacto com algo... | Open Subtitles | أنه كما لو أن الماء المقدس تواصل مع شيء ... َ |
É como minha ex-mulher costumava dizer antes de... fugir para o Equador com o maldito jardineiro. | Open Subtitles | أنه كما كانت زوجتي السابقه تقول قبل أن تهرب إلى الإكــوادور مع البستـاني اللعـين |
É como se... esta estrela tivesse aparecido do nada. | Open Subtitles | أنه كما لو ان هذا النجم ظهر فقط من العدم |
É como se sentíssemos o espírito do artista se ele for muito bom. | Open Subtitles | أنه كما لو كان بأمكانك أن تشعر بروح الفنان، إذا كان جيد جداً |
É como no filme, quando tive de ignorar os estereótipos de monstros e ver a Plinko por quem ela era. | Open Subtitles | أنه كما بالفيلم عندما أضطررت للنظر في الماضي لكل قوالب الوحوش النمطية و أرى بلينكو لنفسه |
-Como o General Powell disse, É como no Toys "R" Us. | Open Subtitles | وكما قال الجنرال باول أنه كما هو الحال في متجر لعبة. |
É como quando recolhemos as rendas para os MacKenzie, mas aqui os inquilinos vêm cá para pagar. | Open Subtitles | أنه كما جمع الايجارات عند عشيرة ماكنزي ولكن هنا,المؤجرين يأتون لنا للدفع |
É engraçado, pois É como se estivesses aqui o tempo todo. | Open Subtitles | الشيء المضحك أنه كما لو كنت هنا طوال الوقت |
E dado que o nosso suspeito precisa de encontrar uma mulher Americana numa cidade estrangeira, É como que ele não tenha um período de reflexão. | Open Subtitles | و بالنظر الى المشتبه به بحاجة الى أيجاد أمرأة أميركية في مدينة أجنبية أنه كما لو أنه ليس لديه فترة هدوء |
Quero dizer, É como se eles tivessem câmaras escondidas nas paredes. | Open Subtitles | أعنى أنه كما لو كانوا لديهم كاميرات خاصة بمجلة "سباركل" مزروعة عندنا. |
É como se... | Open Subtitles | كما لو أنه كما لو أنه كل شىء توقف |
Acho que sou incapaz de fingir os elogios, É como... um defeito natural ou coisa assim. | Open Subtitles | أعتقد أنى لست واحده من هؤلاء الذين يجيدون المجاملات أعتقد أنه ... كما لو كان شىء طبيعيا بالنسبة لى |
É como dizem, não se podem adiar estas coisas. | Open Subtitles | ... أنه كما يقولون لا يمكنك تجنب هذه الأشياء |
Quero dizer, É como tu disseste... | Open Subtitles | ..أعنى ماذا لو أنه كما قلتى |
É como os Shawnee acreditam que a maldição se originou. | Open Subtitles | أنه كما يعتقد بعض أعضاء قبيلة شوني) أن اللعنة قد نشأت) |
É como disseste, suponho. | Open Subtitles | اعتقد أنه كما قلت أنت |
É como um escritor já disse: | Open Subtitles | أنه كما قال الشاعر الألماني (ريلكا): |
É como receava. | Open Subtitles | أنه كما أخشى |