"أنه لا أحد منا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nenhum de nós
        
    Juro que nenhum de nós sabia que isso estava ali. Open Subtitles أقسم أنه لا أحد منا يعرف أن ذلك كان هناك
    O que significa que nenhum de nós sai daqui enquanto aquilo estiver lá fora. Open Subtitles مما يعني أنه لا أحد منا سيخرج من هنا بينما هذا الشيء بالخارج
    Sei que nenhum de nós quer relembrar essa época, mas é um assunto de grande urgência. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا أحد منا يريد تذكر هذه الأمور, و لكن هذا أمر شديد الأهمية.
    Parece que nenhum de nós fez um trabalho muito bom. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد منا قام بعمل جيد جداً
    O que interessa é que nenhum de nós foi forte o suficiente para derrotar o outro. Open Subtitles ما يهم أنه لا أحد منا سيتمكن من دحر الآخر...
    - Após atenta leitura das escrituras, concluímos que nenhum de nós é maléfico. Open Subtitles إستنتجنا أنه لا أحد منا شرير
    A permissão, a comunidade, a curiosidade: tudo isso são as coisas de que vamos precisar para alimentar a confiança de que precisamos para resolver os nossos maiores problemas e construir o mundo com que sonhamos, um mundo onde acaba a desigualdade e a justiça é real, um mundo onde podemos ser livres por fora e livres por dentro, porque sabemos que nenhum de nós é livre enquanto não formos todos livres. TED الأذن والمجتمع والفضول كل هذه الإمور هي التي سوف نحتاجها لتوليد الثقة سيكون ذلك ضرورة حتمية لحل أصعب التحديات وبناء العالم الذي نحلم به عالم ينتهي فيه عدم المساواة وحيثُ تكون العدالة حقيقة ملموسة عالم نكون فيه أحراراً داخلياً وخارجياً لأننا نُدرك ذلك أنه لا أحد منا سيكون حراً ما لم نكن جميعنا أحرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus