"أنه لم يكن لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não tinha
        
    • que não tive
        
    • que eu não tinha
        
    Mas ficou feliz por disfarçar e já que não tinha nada para fazer, alinhei no jogo. Open Subtitles التظاهر جعلها سعيدة وبما أنه لم يكن لدي ما أفعله كنت سعيدا بمجاراتها
    Sabe, pensava que não tinha amigos porque era gordo. Open Subtitles أتعلمين؟ كنت أظن أنه لم يكن لدي أصدقاء لأنني سمين.
    Sabia que não tinha muito tempo. Open Subtitles كنت أعرف أنه لم يكن لدي الكثير من الوقت.
    Diga-lhe que não tive alternativa. Tinha de fazer o que fiz. Open Subtitles أخبرها أنه لم يكن لدي آي خيار كنت مضطرا لما فعلت
    Mas, um dia, quando for seguro, conto-te o que estive a fazer, e vais perceber que não tive escolha. Open Subtitles ولكن يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار
    Pela primeira vez, pude lembrar-me, que eu não tinha problemas na escola. Open Subtitles لأول مرة أتذكر أنه لم يكن لدي مشاكل في المدرسة
    Mas pensei que não tinha nada a fazer. Open Subtitles لكنّي فكرّت أنه لم يكن لدي شيء لأخسرهه
    que não tinha alternativa. Só isso. Open Subtitles كل مافي الأمر أنه لم يكن لدي خيار
    No meu caso, senti que não tinha escolha. Open Subtitles في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار
    - Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. Open Subtitles لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار
    - Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. Open Subtitles ،لكن إن لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار
    Mas se não voltar, espero que percebas que não tive escolha. Open Subtitles ،لكن لو لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار
    E vou alegar que não tive outra escolha. Open Subtitles وسأدعي أنه لم يكن لدي خيار آخر.
    Eu queria deseperadamente chama-la, mas era como um daqueles sonhos horriveis em que eu não tinha voz. Open Subtitles أردت الصراخ بشدة لكنه كان كأحد الأحلام السيئة حيث أنه لم يكن لدي صوت
    A verdade é que eu não tinha uma resposta. Open Subtitles المشكلة هي أنه لم يكن لدي إجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus