Mas ficou feliz por disfarçar e já que não tinha nada para fazer, alinhei no jogo. | Open Subtitles | التظاهر جعلها سعيدة وبما أنه لم يكن لدي ما أفعله كنت سعيدا بمجاراتها |
Sabe, pensava que não tinha amigos porque era gordo. | Open Subtitles | أتعلمين؟ كنت أظن أنه لم يكن لدي أصدقاء لأنني سمين. |
Sabia que não tinha muito tempo. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لم يكن لدي الكثير من الوقت. |
Diga-lhe que não tive alternativa. Tinha de fazer o que fiz. | Open Subtitles | أخبرها أنه لم يكن لدي آي خيار كنت مضطرا لما فعلت |
Mas, um dia, quando for seguro, conto-te o que estive a fazer, e vais perceber que não tive escolha. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار |
Pela primeira vez, pude lembrar-me, que eu não tinha problemas na escola. | Open Subtitles | لأول مرة أتذكر أنه لم يكن لدي مشاكل في المدرسة |
Mas pensei que não tinha nada a fazer. | Open Subtitles | لكنّي فكرّت أنه لم يكن لدي شيء لأخسرهه |
Só que não tinha alternativa. Só isso. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنه لم يكن لدي خيار |
No meu caso, senti que não tinha escolha. | Open Subtitles | في حالتي, شعرت أنه لم يكن لدي خيار |
- Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. | Open Subtitles | لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
- Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. | Open Subtitles | ،لكن إن لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
Mas se não voltar, espero que percebas que não tive escolha. | Open Subtitles | ،لكن لو لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
E vou alegar que não tive outra escolha. | Open Subtitles | وسأدعي أنه لم يكن لدي خيار آخر. |
Eu queria deseperadamente chama-la, mas era como um daqueles sonhos horriveis em que eu não tinha voz. | Open Subtitles | أردت الصراخ بشدة لكنه كان كأحد الأحلام السيئة حيث أنه لم يكن لدي صوت |
A verdade é que eu não tinha uma resposta. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لم يكن لدي إجابة |