"أنه لن يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não haverá
        
    • que não vai haver
        
    • que não há
        
    • que não haveria
        
    • que não ia haver
        
    • que não iria haver
        
    Está certo de que não haverá problema, assim que tenhamos o depoimento. Open Subtitles إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة
    -Vossa Excelência Posso assegurar ao czar que não haverá nenhuma interrupção no fornecimento de petróleo nos próximos meses. Open Subtitles فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة
    E folgo em dizer que não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." Open Subtitles و يسعدني القول أنه لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء
    Excepto que não vai haver filho, Ben. Será apenas tu e eu para sempre. Open Subtitles بإستثناء أنه لن يكون هناك ولد ، الا انا وانت فقط ، للأبد
    Nenhuma. Isso quer dizer que não há filhotes. Open Subtitles لا توجد أنثى أرنب واحدة، وهذا يعنى أنه لن يكون هناك صغار
    Deixei claro que não haveria mais contactos nem declarações. Open Subtitles أوضحت أنه لن يكون هناك اي تواصل اضافي
    Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias. Open Subtitles كنت أدّعى طوال اليوم أنه لن يكون هناك أخباراً سيئة
    Espera ai, foste tu que disseste que não iria haver inundação! Open Subtitles انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال أنه لن يكون هناك طوفانا
    De certeza que não haverá qualquer objecção, Sr. Collins. Open Subtitles سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض
    É meu dever como sub-gerente dizer-vos que não haverá namoros no trabalho. Open Subtitles أنه لن يكون هناك محادثات غرامية في مكان العمل
    Você informou os seus clientes de que não haverá gravações deste encontro? Open Subtitles أعلمتِ موكليك أنه لن يكون هناك سجل لهذا اللقاء؟
    O que o maricas do meu marido se esqueceu de lhe dizer é que não haverá espectáculo do Dia das Bruxas. Open Subtitles أقام زوجي الجبان بإهمال إخبارك أنه لن يكون هناك عرض في الهالوين
    Quero que ele saiba que não haverá salvação. Open Subtitles وثم أريده أن يعلم أنه لن يكون هناك خلاص.
    Hartman diz que não haverá mais entrevistas. Open Subtitles -هارتمان يقول أنه لن يكون هناك أى لقاءات صحفية بعد ذلك
    Sim, mas, Cleric, dadas as circunstâncias, o Pai decretou... que não haverá mais processos para os transgressores de sentimentos. Open Subtitles نعم,لكن يا كاهن الموقف الحالى... الأب أصدر قراراً . أنه لن يكون هناك مزيد من التعامل مع المخالفين بالإحساس.
    Apenas promete-me que não vai haver nenhum homem nu na sala. Open Subtitles فقط عديني أنه لن يكون هناك أيّ رجال عراة في غرفة الإستقبال
    Posso garantir que não vai haver retaliação, contra si por alguma coisa que disser. Open Subtitles نؤكد لك أنه لن يكون هناك اي ردة فعل ضدك أو ضد ما ستقوله
    Parece que não vai haver mais, já que o meu pai quer que todos me convençam a não usar os meus poderes. Open Subtitles يبدو أنه لن يكون هناك المزيد منه حيث يجعل والدي الجميع يحاولوا إقناعي عن التوقف عن استخدام قواي
    Tenho de ter a certeza de que não há consequências. Open Subtitles أريد ضمان أنه لن يكون هناك أي عواقب
    O meu trabalho misturou-se com o da Jenny e quero certificar-me de que não há mais confusão. Open Subtitles لقد اختلطت وظيفتي مع وظيفة (جيني) بشكل ما و أريد أن أتأكد أنه لن يكون هناك مزيد من الارتباك
    Muito bem, o quarto estava tão quente que a lividez do corpo teria sido mais rápida, o que significa que não haveria marcas de arrastamento se o corpo foi mudado postumamente. Open Subtitles حسنًا، الغرفة كانت دافئة وأن تغير لون الجسد كان ليكون أسرع مما يعني أنه لن يكون هناك أثار جر
    Quando o Outono deu lugar ao Inverno, em 1941, e a guerra se atolou na lama do Leste, os nazis souberam que não haveria uma vitória fácil sobre a União Soviética. Open Subtitles بينما تحول الخريف إلى شتاء في 1941 والحرب تعرقلـّت في وحل الشرق عرف النازيون أنه لن يكون هناك نصراً سهلاً على الإتحاد السوفيتي
    Disseste que não ia haver ofensiva. Open Subtitles ألم تقل أنه لن يكون هناك إمدادات خارجية ؟
    Disse que não iria haver razão, para o corpo estar na casa da cega, com a Sheila Webb. Open Subtitles قالت أنه لن يكون هناك سبب في أن توضع الجثة في منزل العمياء مع "شيلا ويب" وهذا سيربك الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus