Está certo de que não haverá problema, assim que tenhamos o depoimento. | Open Subtitles | إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة |
-Vossa Excelência Posso assegurar ao czar que não haverá nenhuma interrupção no fornecimento de petróleo nos próximos meses. | Open Subtitles | فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة |
E folgo em dizer que não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." | Open Subtitles | و يسعدني القول أنه لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء |
Excepto que não vai haver filho, Ben. Será apenas tu e eu para sempre. | Open Subtitles | بإستثناء أنه لن يكون هناك ولد ، الا انا وانت فقط ، للأبد |
Nenhuma. Isso quer dizer que não há filhotes. | Open Subtitles | لا توجد أنثى أرنب واحدة، وهذا يعنى أنه لن يكون هناك صغار |
Deixei claro que não haveria mais contactos nem declarações. | Open Subtitles | أوضحت أنه لن يكون هناك اي تواصل اضافي |
Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias. | Open Subtitles | كنت أدّعى طوال اليوم أنه لن يكون هناك أخباراً سيئة |
Espera ai, foste tu que disseste que não iria haver inundação! | Open Subtitles | انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال أنه لن يكون هناك طوفانا |
De certeza que não haverá qualquer objecção, Sr. Collins. | Open Subtitles | سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض |
É meu dever como sub-gerente dizer-vos que não haverá namoros no trabalho. | Open Subtitles | أنه لن يكون هناك محادثات غرامية في مكان العمل |
Você informou os seus clientes de que não haverá gravações deste encontro? | Open Subtitles | أعلمتِ موكليك أنه لن يكون هناك سجل لهذا اللقاء؟ |
O que o maricas do meu marido se esqueceu de lhe dizer é que não haverá espectáculo do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | أقام زوجي الجبان بإهمال إخبارك أنه لن يكون هناك عرض في الهالوين |
Quero que ele saiba que não haverá salvação. | Open Subtitles | وثم أريده أن يعلم أنه لن يكون هناك خلاص. |
Hartman diz que não haverá mais entrevistas. | Open Subtitles | -هارتمان يقول أنه لن يكون هناك أى لقاءات صحفية بعد ذلك |
Sim, mas, Cleric, dadas as circunstâncias, o Pai decretou... que não haverá mais processos para os transgressores de sentimentos. | Open Subtitles | نعم,لكن يا كاهن الموقف الحالى... الأب أصدر قراراً . أنه لن يكون هناك مزيد من التعامل مع المخالفين بالإحساس. |
Apenas promete-me que não vai haver nenhum homem nu na sala. | Open Subtitles | فقط عديني أنه لن يكون هناك أيّ رجال عراة في غرفة الإستقبال |
Posso garantir que não vai haver retaliação, contra si por alguma coisa que disser. | Open Subtitles | نؤكد لك أنه لن يكون هناك اي ردة فعل ضدك أو ضد ما ستقوله |
Parece que não vai haver mais, já que o meu pai quer que todos me convençam a não usar os meus poderes. | Open Subtitles | يبدو أنه لن يكون هناك المزيد منه حيث يجعل والدي الجميع يحاولوا إقناعي عن التوقف عن استخدام قواي |
Tenho de ter a certeza de que não há consequências. | Open Subtitles | أريد ضمان أنه لن يكون هناك أي عواقب |
O meu trabalho misturou-se com o da Jenny e quero certificar-me de que não há mais confusão. | Open Subtitles | لقد اختلطت وظيفتي مع وظيفة (جيني) بشكل ما و أريد أن أتأكد أنه لن يكون هناك مزيد من الارتباك |
Muito bem, o quarto estava tão quente que a lividez do corpo teria sido mais rápida, o que significa que não haveria marcas de arrastamento se o corpo foi mudado postumamente. | Open Subtitles | حسنًا، الغرفة كانت دافئة وأن تغير لون الجسد كان ليكون أسرع مما يعني أنه لن يكون هناك أثار جر |
Quando o Outono deu lugar ao Inverno, em 1941, e a guerra se atolou na lama do Leste, os nazis souberam que não haveria uma vitória fácil sobre a União Soviética. | Open Subtitles | بينما تحول الخريف إلى شتاء في 1941 والحرب تعرقلـّت في وحل الشرق عرف النازيون أنه لن يكون هناك نصراً سهلاً على الإتحاد السوفيتي |
Disseste que não ia haver ofensiva. | Open Subtitles | ألم تقل أنه لن يكون هناك إمدادات خارجية ؟ |
Disse que não iria haver razão, para o corpo estar na casa da cega, com a Sheila Webb. | Open Subtitles | قالت أنه لن يكون هناك سبب في أن توضع الجثة في منزل العمياء مع "شيلا ويب" وهذا سيربك الشرطة |