Consigo estudar e ir a festas, preparar a noite dos pais e professores e fazer com que a minha mãe se orgulhe de mim, desde que não tenha de... | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أدرس وأستمتع و أجعل أمي فخورة طالما أنه ليس من الضروري أن.. |
Eu disse pra ele que não precisa ser viado para falar igual a um viado. | Open Subtitles | أخبرته أنه ليس من الضروري أن تكون فقير للتحدث مثل فقير |
Creio que não preciso de chamar-vos a atenção. | Open Subtitles | أضن أنه ليس من الضروري أن أشد إنتباه الجميع |
Eu percebo. Mas o que estiveres a fazer, sabes que não tens de fazer sozinha, certo? | Open Subtitles | لكن مهما كان ما تقعلينه، تعرفين أنه ليس من الضروري أن تقومي به وحدكِ، أليس كذلك؟ |
- que não está relacionado com os monstros ou o Vincent. | Open Subtitles | تعرفي أنه ليس من الضروري أن يكون له علاقة مع الوحوش أو فنسنت |
O pai disse que não tinha de voltar a jogar. | Open Subtitles | قال أبي أنه ليس من الضروري اللعب ثانية |