Sei que ainda temos de esperar, mas falta pouco. | Open Subtitles | أعرف أنه مازال علينا الإنتظار، لكننا نكاد نصل. |
Surpreende-me que ache que ainda há decisões a tomar. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه |
- Diz ela. Parece que ainda duvidas da lealdade dela. | Open Subtitles | حسنٌ, يبدو أنه مازال لديك بعض الشكوك بشأن ولائها |
Os mais velhos na cidade vão dizer que ele ainda está lá... uma criatura louca, sobrevivendo no mato. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة |
Não, acho que ele ainda anda por aí... cansado demais para continuar. | Open Subtitles | كلا.. أعتقد أنه مازال في مكان ما.. متعب ولا يمكنه الاستمرار |
Se quer vê-lo, veja-o enquanto ele ainda é jovem. | Open Subtitles | ان أردتي رؤيته فلتريه طالما أنه مازال صغيراً |
Sei que ainda há cidadãos receosos do alastramento da ideologia russa, | Open Subtitles | أنا أقدر أنه مازال هناك فى هذه البلد من مازال يخشى إنتشار الأيدولوجيه الروسيه |
Os velhotes da vila vão dizer-vos que ainda lá está, uma espécie de criatura demente, que sobrevive pelos ermos. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة |
- Precisava de falar com ele. - Acho que ainda não. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معه - أخشى أنه مازال بالخارج - |
Faremos testes de competência antes da audiência, mas eu diria que ainda é cedo. | Open Subtitles | علينا إجراء إختبار جدارة قبل جلسة المحكمة لكني قلت أنه مازال مبكرا |
Por favor, não me digas que ainda vive com os pais. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبريني أنه مازال يعيش في المنزل |
Não estou aborrecido. Acho é que ainda temos tempo. | Open Subtitles | أنا لست ضجر أعتقدت أنه مازال هناك وقت قصير |
O que me espanta é que ainda haja sobreviventes. | Open Subtitles | ما يدهشني أنه مازال هناك ناجون على قيد الحياة |
É seguro dizer que ainda está em rigor mortis, que, geralmente, se inicia cerca de 12 horas após o óbito. | Open Subtitles | حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة |
E sei que ainda tens bondade no teu coração. | Open Subtitles | . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير |
É bom saber que ainda te enervas. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنه مازال عندك تلك الفراشات على وترك |
Agora ajuda-o a levantar-se, para ele pensar que ainda havia esperança para o nosso relacionamento. | Open Subtitles | ساعده الآن على النهوض حتى يظن أنه مازال هناك أمل في علاقتنا |
Quero dizer, ele ainda está a tentar esquecer a Leslie e isso tudo.. | Open Subtitles | ..أعني أنه مازال يحاول نسيان ليسلي وكل شيء |
Como é que sabe que ele ainda está vivo? | Open Subtitles | وكيف تعلمون أنه مازال حيا؟ نحن لا نعلم |
Se ele quiser ajuda com os trabalhos nas aulas, saiba que ele ainda tem acesso aos professores e recursos "online". | Open Subtitles | اعلمي رجاءً أنه مازال متاحاً له أن يتواصل مع الأساتذة والدروس على الإنترنات ماذا ستفعلين حيال ماحدث له؟ |
Apesar de todas as falhas dele, ele ainda é o maior homem do mundo para mim. | Open Subtitles | على الرغم من عيوبه، إلا أنه مازال أعظم رجال العالم بالنسبة لي. |
ele continua a dizer na TV que a minha mulher está no Inferno. | Open Subtitles | لكني مازلت أعتقد أن إبنتي مازالت حية أتعلمين أنه مازال على برنامجه |