"أنه ما من" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não há
        
    • que não havia
        
    Lembra-te que eles dizem que não há maneira de matar um desenho? Open Subtitles أتذكر كيف كانوا يعتقدون أنه ما من طريقة لقتل الشخصيات الكرتونية؟
    O único problema é que não há nenhum modelo de ratinho para este tipo de cancro. TED المشكلة الوحيدة أنه ما من فأرٍ نموذجي لهذا السرطان النادر.
    Mas você dá-me pena... pois sei que não há saída aqui nesta floresta. Open Subtitles ولكني آسف لكِ، لأني أعرف أنه ما من مفرّ من هذه الغابة
    Quando eu era pequeno a minha mãe costumava dizer que não havia uma única palavra de eu que não gostasse. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أخبرتني أمي أنه ما من كلمة صادفتها
    Pensei que não havia Natal em Nárnia. Open Subtitles ـ إعتقدت أنه ما من عيد فى نارنيا؟
    Tem a certeza de que não há mais nada que possamos fazer para ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه ما من شيء آخر لنساعده؟
    Quero que vás lá dentro e lhe digas que não há nenhuma razão para ele estar aqui. Open Subtitles أريدك أن تدخل إلى هناك و تخبر السيد جيمس أنه ما من داع لتواجده هنا في الأعلى
    Não tem a ver com o assunto, mas quero que percebas... que não há uma resposta errada para esta pergunta, está bem? Open Subtitles إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟
    Acontece que não há nada que se tire à natureza e que ela não recupere. Open Subtitles تبين أنه ما من هبة تنعم بها لن تستردها الطبيعة منك
    O meu pai costumava dizer que não há nada como a verdade. Open Subtitles إعتاد أبي أن يقول أنه ما من شيء كالحقيقة
    Excepto que não há motivos para ambos serem expostos. Open Subtitles قبل أن يجري فحص الأشعة السينينة هل تفهمني؟ إلا أنه ما من داع لنخاطر بالتعرض للإشعاع
    A verdade é que não há ninguém capaz de fazer o que eu faço incluindo ela. Open Subtitles الحقيقة أنه ما من أحد يستطيعالقيامبعملي... حتى هي
    A verdade é que... não há nada de que ter medo. Open Subtitles لأن الحقيقة هى أنه ما من شئ لنخاف منه
    Lê isso, e diz-me que não há nada de errado. Open Subtitles اقرأ هذا وأخبرني أنه ما من خطب.
    Sabias que não há papel no futuro? Open Subtitles أتعرف أنه ما من ورق في المستقبل؟
    Estás-me a dizer que não há maneira de salvar a vida do meu irmão? Open Subtitles أتقول أنه ما من طريقة لإنقاذ حياة أخي؟
    Tu disseste-me que não havia ninguém no... Open Subtitles لقد أخبرتني أنه ما من امرأة أخرى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus