"أنه هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele está aqui
        
    • que está aqui
        
    • que ele estava aqui
        
    • Ele está ali
        
    • que ele está cá
        
    • Mas sim para
        
    Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. Open Subtitles ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل
    Quaisquer perguntas que tenha serão respondidas quando sairmos daqui. ele está aqui. Open Subtitles اي سؤال لديكِ سيتم الإجابة عنه بمجرد مغادرتنا الموقع أنه هنا
    Eles não sabem que ele está aqui, pois não? Open Subtitles لا يعرفون أنه هنا ، أليس كذلك ؟
    Porque tens tanta certeza de que está aqui, hoje? Open Subtitles ما الذي يجعلك متاكداً أنه هنا, أنه الليلة؟
    É a coisa mais engraçada que já vi. Sei que está aqui algures. Open Subtitles حسنا.. انه شيء مسلي جدا أعرف أنه هنا في مكان ما
    Disseram-me que ele estava aqui para colocar um grampo num dos servidores. Open Subtitles لقد قالوا لي أنه هنا ليضع جهاز تصنت بأحد السيرفرات
    Pronto, já sabe que Ele está ali, mas continuamos a ser dois contra um. Open Subtitles حسناَ تعرف أنه هنا يبقى اثنان منا وأنت واحد
    Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? Open Subtitles رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟
    Se o governo descobre que ele está aqui, irão dissecá-lo. Open Subtitles لا، إذا علمت الحكومة أنه هنا سيقومون بتشريحه
    -Não sei, mãe, tenho que ir. ele está aqui. -Quero que uses isto. Open Subtitles لا اعلم , امي , سأذهب أنه هنا , أريد منك أرتداء هذه
    Olha o que eu trouxe. Mamã, ele está aqui! Que passó? Open Subtitles أنظر ماذا أحضرت إليك يا أمى, أنه هنا سوف نحتاج سرير أكبر أووه جييز
    Até onde eu sei, ele está aqui em DC. Open Subtitles آخر ما سمعته ، أنه هنا في العاصمة
    ele está aqui. Acho que Devo esclarecer algumas coisas. Open Subtitles بما أنه هنا الآن، فسأوضح له ما حدث
    Sabe, cresci a ouvir histórias sobre o meu irmão e agora que ele está aqui, só me disse coisas que eu já sei. Open Subtitles لقد كبرت و أنا أسمع قصصا عن أخي و بما أنه هنا فعلا يقوم بإخباري عن أشياء أعرفها مسبقا
    Repara, pode significar que ela sabe que ele está aqui. Open Subtitles انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟
    O Príncipe acha que está aqui para negociar a paz e o Xerife pensa que vem um resgate a caminho. Open Subtitles يظن الأمير أنه هنا للتباحث بشأن السلام وعمدة البلده يظن أن الفدية فى طريقها
    Nem o pessoal dele sabe que está aqui. Open Subtitles حتى الأشخاص الذين يعملون لديه لا يعلمون أنه هنا
    Se não o tivesse visto ontem, diria que está aqui há dias. Open Subtitles لو لم أره منذ الأمس، سأقول أنه هنا منذ أيام
    Eles sabiam que ele estava aqui, eles sabiam que ele estava armado e perigoso, e eles sabiam que ele vai lutar até o último 'assalto', e eles mandaram-me aqui com um rapaz desarmado... que não pode atirar numa mala de papel molhado. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح
    Telefonei à ex-mulher e aos filhos e disse-lhes que ele estava aqui. Open Subtitles اتصلت بزوجته السابقة وأطفاله وأخبرتهم أنه هنا
    Ele está ali sentado atrás da mesa. Open Subtitles لماذا لم تقولى ذلك ؟" أنه هنا الآن فى الخلف
    Tu sabes que ele está cá. Foi por isso que me pediste para vir? Open Subtitles أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus