"أنه ينبغي عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devias
        
    O Brass pensa que devias aliviar um pouco a minha cruz. Open Subtitles الضباط يعتقدون أنه ينبغي عليكِ أن تقومين بالتخفيف عني بعض الشيء
    Sei que parece assustador mas acho que devias descobrir quem é o pai, se não for por ti, então pelo bebé. Open Subtitles اسمعي ، أعرف أن ماسأقوله مخيفاً ولكن اعتقد أنه ينبغي عليكِ أن تعرفي والد الطفل إن لم يكن هذا من أجلكِ فمن أجل الطفل إذن
    E acho que devias ficar fora disso. Open Subtitles وأنا أعتقد ... أنه ينبغي عليكِ البقاء خارج هذا.
    Sei que não é o que estão a dizer, mas tenho de dizer que devias pedir desculpa, como qualquer ser humano. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس الذي نتحدث عنه هنا ولكن للعلم أقول.. أعتقد أنه ينبغي عليكِ الأعتذار -مثل البشر
    Acho que devias ser tu a contar-lhe. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليكِ إخباره بالأمر
    Parece que devias ir visitar o Mr. Velov. Open Subtitles يبدو أنه ينبغي عليكِ زيارة السيد (فيلوف) مُجدداً
    - Hanna, acho que devias ir. Open Subtitles -هانا ، من رأيي أنه ينبغي عليكِ الذهاب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus