"أني أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • que preciso de
        
    • que precisava de
        
    - Diga ao Tony que preciso de um favor. - 10-4. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تجدي توني وتخبريه أني أحتاج خدمة أخرى؟
    Estou uma lástima, acho que preciso de uma revisão geral. Open Subtitles شعري غير منظم بسبب الإنتقال. أظن أني أحتاج إلى تعديل.
    Acho que preciso de comprar um sinal de "Fechado" mais prominente. Open Subtitles بدئت في التفكير أني أحتاج أن أشتري علامات مغلق أكثر وضوحاً
    Decidi à última da hora. Não sabia que precisava de permissão. Open Subtitles قررت في آخر دقيقة، لم أعرف أني أحتاج إذنك
    Quando reatámos, disse que precisava de espaço. Open Subtitles أخبرتك عندما عدنا لبعض أني أحتاج بعض الحرية
    Parece que preciso de um sítio para descarregar o espólio do meu trabalho. Open Subtitles تبين أني أحتاج مكانا لتفريغ غنائم مسعاي السابق
    Não me sinto bem. Acho que preciso de comer. Open Subtitles لا أشعر بأني بخير أعتقد أني أحتاج الى شيئاً آكله
    Aquilo que quero dizer é que preciso de algum tempo sozinho, está bem? Open Subtitles ما أعنيه هو أني أحتاج وقتًا للإختلاء بنفسي وحسب.
    - O problema é que preciso de uma resposta para o Relances e não me ligaram a responder. Open Subtitles -المشكل ، أني أحتاج لرد وأنت لا تعاود الاتصال بي
    E não acha que preciso de um exame pélvico? Open Subtitles وأنت لا تظن أني أحتاج إختبار للحوض؟
    Acho que preciso de comer um pequeno corvo. Open Subtitles أظن أني أحتاج أن آكل غرابا صغيرا، صحيح؟
    - Diz a alguém que preciso de ajuda. Open Subtitles أخبر أحد ما أني أحتاج إلى مساعدة.
    Então percebes porque é que preciso de manter-me neutral, se acontecer alguma coisa? Open Subtitles ...لذا تستطيع فهم أني أحتاج أن أبقى حيادية إن حدث شيء بينكما؟
    Já agora, isso lembrou-me de que preciso de coca. Open Subtitles هذا يذكرني على فكرة أني أحتاج للشّم
    Acho que preciso de umas polainas. Open Subtitles أعتقد أني أحتاج لجوارب تدفئة الساق
    Sinto que preciso de tomar banho só de olhar para ele. Open Subtitles أشعر أني أحتاج حماماً لمجرد النظر إليه
    Acho que preciso de chamar um táxi. Open Subtitles أعتقد أني أحتاج أن أتصل بسياره أجره
    Pensei que precisava de mais ajuda do que apenas com a maquilhagem. Open Subtitles ظننت أني أحتاج إلى مساعدة على أكثر من تبرجي
    que precisava de tempo para falar disto. Open Subtitles و أني أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير
    Desculpa, eles disseram-me que precisava de 144 letras. Open Subtitles آسف فقد أخبروني أني أحتاج لـ 144 حرفاً
    Pensei que precisava de beber antes. Open Subtitles نعم. ظننت أني أحتاج لشراب من قبل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus